Что означают забавные слова gotcha, letcha и betcha? Эти три слова стали результатом (или жертвами) быстрого произношения, спрессовавшего в одно слово два, а то и три. Gotcha |ˈɡɒtʃə| - разговорное от got you (have got you) - попался Например, ваша сестра уверяет, что больше не ест пирожные и прочие вредные для фигуры сладости, однако они куда-то явно исчезают. И вот ночью вы слышите подозрительные шорохи на кухне, крадётесь туда и видите сестру, тайком поедающую печенье. - Ага! Попалась! - скажете вы по-русски. - Gotcha! - переведём вас на английский. Это же слово можно сказать, если на ваш вопрос ответили неправильно. И вы так: «Gotcha!» И говорите правильный ответ. Letcha |ˈlɛtʃə|- разговорное от let you - позволю тебе, дам тебе Например, друзья намекают, что ваше повышение по карьерной лестнице надо бы отметить, и спрашивают, когда и где вы собираетесь сделать это. I letcha know. - Я дам вам знать (скажу вам), - хитро улыбаетесь вы (тайно надеясь, что они забудут об этом). Betcha