Найти тему

Английские слова русскими буквами: «за» и «против»

Оглавление

В английских учебниках часто можно встретить такую вещь: английскую транскрипцию (звучание слова) записывают русскими буквами. С одной стороны, это очень для тех, кто совсем новичок в английском, и хочет хоть как-то начать говорить. С другой стороны, вам начнет казаться, что звуковая система английского языка не отличается от русской, а это чревато серьезными проблемами в будущем…
В английских учебниках часто можно встретить такую вещь: английскую транскрипцию (звучание слова) записывают русскими буквами. С одной стороны, это очень для тех, кто совсем новичок в английском, и хочет хоть как-то начать говорить. С другой стороны, вам начнет казаться, что звуковая система английского языка не отличается от русской, а это чревато серьезными проблемами в будущем…

«За»

Любой человек, даже ребенок, может самостоятельно учить английский, даже не зная правил английского чтения. К слову сказать, правила эти имеют огромное количество исключений, которые все равно придется запомнить.

В продаже можно найти английские иллюстрированные словари для детей. Для взрослых выпускают англо-русские разговорники, которые особо полезны в путешествиях.

«Против»

Английская звуковая система (фонетика) существенно отличается от русской. Даже согласные не всегда читаются так же, как в русском. К примеру, английский h – это не твердый русский «х», этот звук очень мягкий. Буква t в речи очень часто чередуется с соседними звуками, и может звучать, как «d» или даже «r». Если не верите, попросите знакомого американца сказать «got to». Вы услышите что-то типа «гара», а не «готту», как, скорее всего, напишут в русской транскрипции.

Другая проблема: читая английские слова русскими буквами, вы запоминаете неправильное звучание. Я видела учебники школьников и студентов, в которых каждое слово и предложение сверху были подписаны русскими буквами. Это уже не английский, а игра в шпионов-шифровальщиков. Почему бы сразу не выучить то, как слово звучит правильно, и не начать сразу избавляться от русского акцента?

Что делать?

Для начала вы должны понять, что английские и русские слова звучат по-разному. Например, такие слова, как think (думать) и sink (тонуть) не звучат одинаково, и не произносятся, как «синк». В английском есть звуки, которых нет в русском. Правильное произношение слов – это важная часть английского языка. Особенно, если вы планируете на нем общаться, а не только читать и слушать.

Я рекомендую запоминать правильное звучание. Вы возразите мне, что у вас нет знакомых англичан, которые бы читали вам слова. Слава богу, в наше время это не критично. Вы можете воспользоваться прекрасным английским онлайн словарем Cambridge , где каждое слово можно послушать в двух вариантах – британском и американском (читайте нашу статью о разных английских акцентах). Или можно воспользоваться Google Translate, где есть возможность прослушать звучание слов и даже целых предложений (читает робот, но очень даже прилично).

Если же вам нравится записывать английские слова по-русски, то важно помнить, что русские буквы передают лишь примерное звучание. Если у вас нет учителя, который будет поправлять ваше произношение, то сверяйтесь хотя бы по аудио словарям, которые озвучены носителями языка.

Смотрите урок с правилами чтения гласных в английском языке :