Найти тему

Енуфа. Мадонна со шрамом . Станиславский.

На днях прошла пресс конференция Александра Боруховича Тителя в Московском музыкальном театре имени К.С.Ста­нис­лавс­ко­го и Вл.И.Не­ми­ро­ви­ча-Дан­чен­ко посвященная скорой премьере. Трёхактная опера чешского композитора Леоша Яначека "Енуфа" будет представлена публике 28 февраля.
Беседу вёл друг театра преподаватель кафедры телевизионных, радио- и интернет-технологий факультета журналистики Института Массмедиа РГГУ, киновед и режиссера телеканала “Культура”, киновед Сергей Юрьевич Сидоренко.

-2

Сергей Юрьевич упомянул что данная опера на западе ставится часто. А у нас весьма редко. В прошедшем сезоне 23 страны поставили оперу.
Действие этого произведения происходит в некотором месте в некотором времени густо замешана на быте. История вечна как мир: любовь и предательство, боль и радость душевные. Актуальные всегда вопросы бытия.

Александр Борухович рассказал о немного  личном отношении к данной опере: ставилась опера всего 4 раза на территории нашей страны, в СССР и в постсоветское время. В первый раз в 1958 году Михайловым Львом Дмитриевичем. Тогда она носила имя «Её падчерица». Тогда там пела меццо сопрано Лидия Мясникова. Так вот Лев Дмитриевич когда то был учителем нынешнего главного режиссёра оперной труппы МАМТа.
И вот снова на просторах нашей страны шествует музыка чешского композитора. 10 лет назад Новосибирском ф-ле Большого постановка прошла на русском, а в Мариинском на чешском языке.

-3

...Если ты берёшь оригинал и сохраняешь его, то ты берёшь вкус, аромат речи, при этом надо делать скидку что не всегда артисты страстно отдаются изучению чужого языка и пытаются быть понятными и близкими на этом языке и когда мы смотрим на результат часто получается какое то "суахили".…
Когда переходишь на русский от части история русской становится. Язык диктует свои условия... Сказал А.Б.Титель.

Что бы произведение брало за душу артисту нужно понимать и чувствовать, что они говорят.
Натурализм не близок Александру Боруховичу в построении конструкций костёлов, чётких узнаваемых зданий, каких то отдельно взятых комнат.  Важнее реалистичность и чувственность игры актёрской. Как говорил Шаляпин "Я достиг вершины власти надо пропеть". Именно это стало основой школы Станиславского и эту линию продолжает нынешний оперный режиссёр театра. Не мишура декораций главная в театре, а мастерство актёров. И этого добивается от артистов труппы Титель.
 И если вы хоть раз слышали Наталью Мурадымову, а она будет петь и в "Енуфе",  то поймёте о каких нотах игры на нервах зрителя я говорю.  То же  можно и сказать о теноре Николая Ерохина.

Конечно есть некий условный перенос временных рамок. Но он, как и в других постановках, сделан для того что бы звучал в голосах тот самый натурализм, а не игра.
В одежде более близкой к нашему времени актёру проще отдать больше энергетики голосу и эмоциям. Мы понятия не имеем как носить тогу. Она отвлекает на себя внимание как зрителя, так и актёра. А главное в действии на сцене не кусочек ткани или нарисованные олени...

В опере будет маленькая замена в действующих лицах. А вот какая я не скажу. Идите и смотрите сами. Вот мне потом расскажите кого или что заменили :) Кстати, произведение, послужившее основой опере  ,на русский не переведено :) Либретто написано Габриэлой Прейссовой, по мотивам её собственного литературного произведения. Либретто адаптировано и переведено для театра. Всё самое главное взято из оригинала. Пользовались помощью чешских коллег.

-4

Рабочее имя  оперы для себя режиссёр дал «Мадонна со шрамом». Ведь предательство всегда оставляет шрам. Шрам на сердце. В жижненном пути... При всей своей трагедийности история полна света.
В опере 4 женских линии. 4 поколения. Каждое со своей судьбой и миром внутренним.
Эта история могла произойти в любое время, в любом месте.  Даже  с нашими знакомыми, пусть даже очень дальними.
В том и хороши истории любви и быта - они вне времени.

-5