У фразового глагола to bring up три несвязанных друг с другом значения:
1. воспитывать, растить, выращивать
She brought up three sons on her own.
Она в одиночку вырастила трёх сыновей.
Our parents brought us up to believe in our own abilities.
Наши родители воспитали в нас веру в собственные способности.
These kids have been brought up on a diet of junk food and endless television.
Эти дети выросли на вредной еде и телевизоре.
Синонимы: raise (растить), educate (образовывать, воспитывать), foster (выращивать, воспитывать), rear (воспитывать)
2. поднимать (тему), обсуждать что-то
I hate to bring this up but you still owe me £50.
Неприятно напоминать, но ты всё ещё должен мне 50 фунтов.
He's forever bringing up the past.
Он постоянно заводит разговоры о прошлом.
It was neither the time nor place to bring up the issue of religion.
Ни время ни место не располагали к разговору о религии.
Синонимы: raise (поднимать), introduce (представлять), mention (упоминать)
3. пойти обратно (о съеденной еде), тошнить. Используется, чтобы сказать, что кто-то съел что-то и отчего-то оно пошло обратно.
I almost brought up my dinner last night watching the news.
Меня чуть не стошнило вчера прямо за ужином от этих новостей.
What he saw hit him hard and he brought up his lunch.
Его стошнило обедом от увиденного.
Про другие глаголы со значением тошноты я напишу отдельную публикацию. Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить.