Почему родителю стоит насторожиться, если ребёнок в переписке с друзьями пишет “PBB”, и как показать собеседнику, что вам скучно. Чтобы печатать быстрее и уложиться в определённый лимит знаков, современная молодёжь активно сокращает слова и целые фразы. Англоязычные сокращения для переписки стали настолько популярны, что уже перекочевали и в русский язык. При этом буквы-то стали русскими, а сами слова остались английскими. И многие из тех, кто активно использует их, даже сами не знаю точного перевода. А мы знаем! LOL - одно из самых популярных сокращений, которое так и пишут русскими буквами: “ЛОЛ”. Расшифровывается, как Laughing Out Loud и переводится как “Громко смеюсь”. В общем, обычное “ха-ха-ха” уже не в моде. TYAL - Thank You A Lot, переводится, как “Большое спасибо”. В русскоязычной переписке ему нашли замену тремя буквами “спс” - спасибо. ROFL - Rolling On the Floor Laughing, переводится как “Катаюсь по полу от смеха”. Мало того, что оно перекочевало в русский язык, оно ещё и
Самые популярные английские сокращения в Интернете (дополненные и с пояснениями)
31 января 201831 янв 2018
3495
3 мин