В русском языке есть слово «тютелька», которое встречается всего в одном выражении – «тютелька в тютельку». Это выражение используется для описания действия, которое совершено очень точно, метко, аккуратно.
Пример: Платье сидит тютелька в тютельку.
Сахара хватит тютелька в тютельку до следующего похода в магазин.
Что же такое загадочная «тютелька», которая исчезла из нашей речи так давно, что уже почти никто не помнит, что означает это слово? Оказывается, что «тютелька» – уменьшительное от диалектного слова «тютя» (встречается повсеместно в северных говорах), что значит «удар». Попасть «тютя в тютю» — попасть топором в одно и то же место при столярной работе, что считалось верхом точности и меткости.
Но почему тогда выражение «тютя в тютю» приобрело вид «тютелька в тютельку»? Многие исследователи связывают это с тем, что произошло смешение двух диалектных слов – «тютя» («удар») и «утелька» («крошка»). Так что «тютелька», которая существует в нашем языке в виде одного застывшего выражения, является неким гибридом из этих двух слов.
Библиографический список
- Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. Авторы: Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степановой Л. И. – М., 2005.
- Толковый словарь живого великорусского языка. Даль В. И. — СПб, 1880—1882.
Автор: Анна Шустова, филолог
Подписывайтесь ВКонтакте, чтобы не пропустить новую статью!