Практика показывает, что уровень развития наших знаний о финансах и инвестициях лет на 10 отстает от западной финансовой мысли. Поэтому чтобы быть в тренде и узнавать все раньше всех в России fluent English it’s a must. Я закончила факультет международной журналистики МГИМО и могу поделиться некоторыми наблюдениями, которые помогут тебе подтянуть английский. Применимо к любому иностранному языку.
Прежде всего, тебе нужна система. Ты можешь построить ее сам. Разрозненные знания не принесут большой пользы, потому что ты не сможешь их использовать. Я рекомендую грамматику МерфиEnglish grammar in use (продвинутый уровень, синий учебник). Хорошо структурирован, полностью на английском (будешь подтягивать словарный запас во время изучения), есть вся необходимая база, чтобы читать, понимать и говорить. Все остальное – лирика. Знать все правила и исключения необязательно, но без базы никуда. Я прошла этот учебник за несколько дней. Это самый популярный учебник для подготовки к поступлению в МГИМО.
Во-вторых, тебе нужны глаголы. Прежде всего, учи глаголы, они помогут тебе строить предложения. Существительные, прилагательные и прочие слова постепенно придут сами, но без глаголов ты не сможешь объясниться.
В-третьих, тебе нужна специализированная лексика. В МГИМО изучение иностранного языка строится по следующей системе: пять пар в неделю в течение всего периода обучения. Да, надрачивают там будь здоров, за что им огромное спасибо.
Первые два года: аудирование (1 пара), грамматика + лексика (3 пары), домашнее чтение + обсуждение (1 пара).
3-4 курс: аудирование (1 пара), политический или экономический перевод в зависимости от факультета (2 пары), грамматика + лексика на продвинутом уровне (2 пары).
В МГИМО разработали специальный учебник «Экономический английский: перевод и реферирование. Теория и практика», по которому занимаются студенты. Если хочешь спокойно читать FT и WSJ – это твоя база.
Четвертое: тебе нужна практика. Без интенсивного подхода усилия не принесут результата.
Я рекомендую выделить время и читать по пять статей из Wall Street Journal в неделю. При любой погоде, не отлынивай. На занятиях по экономическому переводу в МГИМО читают и переводят статьи из WSJ. Это доступно каждому. Будет это по статье в день или все пять за раз не важно. Важно выделять все незнакомые слова и учить их наизусть. Специализированная лексика повторяется и уже через месяц ты заметишь, что гораздо легче ориентируешься в новых статьях.
Пятое: не пренебрегай аудированием. Да, в университете это была моя самая нелюбимая пара, но если ты не можешь понять, о чем говорят в новостях, значит, твой уровень оставляет желать лучшего. В обучении очень важна система, иначе твои знания будут неполными, что в итоге создаст тебе много проблем. В МГИМО мы слушали и пересказывали новости. Нужно было понять о чем речь с двух-трех раз. Для самостоятельной проверки идеально подходит Euronews (euronews.com). Почему я советую именно этот сайт? Причин несколько: актуальные новости, короткие записи (пара минут), есть письменное описание сюжета примерно на 95% совпадающее с репортажем, если все равно не понятно, можно свериться с русской версией сайта. Очень удобно.
ЗАЧЕМ МНЕ ТРАТИТЬ НА ЭТО ВРЕМЯ?
Сейчас без английского никуда. Это факт. И я не про заказ коктейля в баре за границей. Английский — это универсальный и в общем-то не сложный язык бизнеса. Он помогает общаться с партнёрами в любой точке мира, быть в курсе последних тенденций, читать деловую литературу и прессу в первоисточнике и всегда держать руку на пульсе.
Иностранные биржи фриланса предлагают на порядок более высокую оплату за ту же самую работу, чем заказчики в России. Смекаешь о чем я? Знание английского повышает стоимость твоих услуг на рынке и позволяет не зависеть от начальника.
Подписывайтесь на мой телеграм-канал! Все о новых технологиях, бизнес-процессах, инвестициях и жизненном успехе в авторском канале @easy_rich и на сайте www.easy-rich.ru