На самом деле, типографика — это не только про специальные символы, но об искусстве оформления печатного текста в целом. По большей части, это работа дизайнера, но основы типографики полезно знать и редактору — ведь только он понимает цели и задачи текста и знает, где и какие акценты необходимо расставить.
Сегодня в рамках редакторского ликбеза мы поговорим о символах: кавычках, тире, дефисах, минусах и других интересных знаках.
Тире, минус и дефис
Возможно, вы удивитесь: в русской типографской традиции существует целых 4 горизонтальных черты: дефис, минус, короткое тире и тире. Они отличаются между собой длиной, выравниванием по высоте и областью применения.
- Дефис: -
- Минус: −
- Короткое тире: –
- Длинное тире: —
Дефис пришёл в русский язык в период заимствования немецкой типографской терминологии. Немецкое Divis идёт от латинского divisio — деление, разделение, расчленение. Обычно он употребляется в словах и словосочетаниях:
а) для присоединения частиц (кто-либо, где-то);
б) для присоединения префиксов (во-первых, по-русски);
в) в качестве знака сокращения (физ-ра, г-ца);
г) в словосочетаниях и сложносоставных словах (ковёр-самолёт, бизнес-ланч, интернет-кафе);
д) в качестве знака переноса (в интернете сегодня прак- тически не встречается).
Минус происходит от латинского minus (minor) — менее, меньше (меньший). Знак минуса используется только в математических формулах.
Короткое (среднее) тире используется для обозначения числовых диапазонов
(1941–1945). Пробелами короткое тире не отбивается, однако при вёрстке его можно отбить несколькими пикселями с обеих сторон.
Тире (фр. tiret, от tirer — тянуть) пришло в язык в период заимствования французской типографской терминологии. Употребляется:
а) на месте отсутствующего члена предложения (А ты любишь пирог с зелёным луком? Я — страсть как!);
б) между подлежащим и сказуемым (Дважды два — четыре);
в) для выделения прямой речи (— Да. Я согласна прожить с тобой под знаком ордериоморфизма до конца жизни, — отчеканила Селезнёва);
г) для обозначения пауз (А она — возьми да и поставь знак полустрогого покомпонентного соответствия, дура!);
д) для указания маршрутов (поезд Москва — Санкт-Петербург).
И в ряде других случаев, когда тире с двух сторон отбивается пробелами.
Обратите внимание: в интервале значений или диапазоне, записанном в словесной форме (двадцать — тридцать), используется длинное тире, а не короткое.
Кавычки
Кавычки — парный знак препинания. Ими отмечают левую и правую границы слова или отрезка текста. Кавычки, как и скобки, могут быть открывающими и закрывающими, и обычно левую и правую кавычку можно определить по рисунку без контекста.
В разных языках встречаются разные символы для кавычек. Вот основные виды кавычек, которые следует знать и уметь различать редактору, живущему в России:
1. Русские: «ёлочки», „лапки”;
2. Английские: “двойные”, ‘одинарные’;
3. На пишущих машинках и компьютерах: "слово".
Последние были изобретены в целях экономии клавиш на пишущей машинке, а затем были перенесены на компьютерную клавиатуру. Однако, несмотря на наличие на клавиатуре, их использование в печатных текстах неграмотно. То же самое касается английских кавычек: они есть на клавиатуре, но для русских текстов их использовать не следует.
В подавляющем большинстве случаев в русской типографике используются кавычки-ёлочки. Кавычки-лапки рекомендуется использовать в случаях, когда кавычки ставятся внутри кавычек. Например: работа В. И. Ленина «О карикатуре на марксизм и об „империалистическом экономизме”», ЗАО «Издательский дом „Комсомольская правда”», ООО «Компания „Металлинвест”».
При использовании кавычек внутри кавычек также допускаются кавычки одного рисунка. Обратите внимание, что при этом две одинаковые кавычки подряд никогда не ставятся: работа В. И. Ленина «О карикатуре на марксизм и об «империалистическом экономизме», ЗАО «Издательский дом «Комсомольская правда», ООО «Компания «Металлинвест».
Основные случаи употребления кавычек:
а) для выделения прямой речи («Далече ли до крепости?» — спросил я у своего ямщика);
б) для выделения цитат («Основные требования к цитате — это уместность и точность. Уместная цитата всегда обоснована целями автора»);
в) для названия предприятий, литературных произведений, газет, журналов и т.д. (журнал «Космополитен»);
г) для выделения слов, употребляемых в условном значении (На манёврах «красные» выступали против «зелёных»).
Где всё это на клавиатуре?
Стандартные раскладки клавиатуры содержат только символ дефиса, английские и компьютерные кавычки. Некоторые текстовые редакторы умеют самостоятельно превращать компьютерные кавычки в «ёлочки» или «лапки» и двойной дефис — в длинное тире (например, Word), но для создания типографически грамотного текста этого не всегда достаточно.
Есть два способа решить эту проблему:
1. Использовать символьные коды. Этот способ работает только в операционной системе Windows при наличии клавиатуры NumPad. Чтобы вставить в текст нужный символ, нужно зажать кнопку Alt и набрать код символа на правой клавиатуре:
- Тире — 0151;
- Короткое тире — 0150;
- Открывающая «ёлочка» — 0717;
- Закрывающая «ёлочка» — 0187.
2. Использовать типографическую раскладку. Например, раскладку Ильи Бирмана. Она бесплатная, ставится на все распространённые операционные системы и даёт доступ ко всем типографическим символам через горячие клавиши.
Интересные факты
1. В 1960–1970 годы в английской типографике ограниченно употреблялся интерробанг — гибрид вопросительного и восклицательного знаков. Знак предназначался для обозначения риторического вопроса.
2. В 2011 году Банк России утвердил графическое обозначение рубля в виде прописной буквы «Р» с горизонтальной чертой в нижней части (₽). Знак был разработан в 2007 году семью крупными дизайн-студиями России.
3. У знака многоточия есть собственный символ (…). Однако в печатных текстах рекомендуется использование трёх отдельных точек (...).
Автор статьи: Татьяна Коровкина
Источники:
1. Коководство
2. Грамота.ру
3. Граммота
4. Википедия