С помощью различных выставок городского и международного уровня начинающая компания может заявить о себе, а уже известные фирмы поддержать имеющуюся репутацию. Для таких мероприятий требуется переводчик-сопроводитель, которые будет представлять вашу компанию. Требования к переводчику Для переводчика на выставках недостаточно идеального владения необходимым языком. Он должен презентабельно выглядеть и уметь подавать себя. Знание норм делового общения, вежливости и тактичности, а также манер и умения ненавязчиво рассказать заинтересовавшемуся клиенту о представляемой фирм , все это должен совмещать в себе переводчик такого уровня. Помимо переводчика он сочетает в себе несколько других специальностей. Например, рекламного агента, представителя компании, менеджера по работе с клиентами и многое другое. К такому мероприятию обязательно проходит подготовка. Переводчику необходимо максимально полно узнать информацию о компании, ее продуктах или услугах. Заказчик должен предоставить специали