В предыдущей статье мы рассматривали картины Адольфа Гитлера. Он не единственный диктатор, который в молодости увлекался искусством. Так, Иосиф Джугашвили (Сталин) в юности писал стихи и даже публиковал их в местных грузинских газетах.
Произведения юного Сталина написаны на грузинском языке, однако все они были переведены на русский.
Дебютное стихотворение Иосифа Джугашвили было напечатано в грузинской газете "Иверия" в 1895 году:
Утро
Раскрылся розовый бутон,
Прильнул к фиалке голубой,
И, лёгким ветром пробуждён,
Склонился ландыш над травой.
Пел жаворонок в синеве,
Взлетая выше облаков,
И сладкозвучный соловей
Пел детям песню из кустов:
"Цвети, о Грузия моя!
Пусть мир царит в родном краю!
А вы учёбою, друзья,
Прославьте Родину свою!"
В 1916 году это стихотворение даже включили в грузинский учебник для детей "Родная речь".
В грузинских газетах "Иверия" и "Квали" было опубликовано всего шесть стихотворений Сталина, которые он написал в возрасте 16-17 лет.
Вот ещё один пример стихотворчества будущего вождя:
Пророк
Шел он от дома к дому,
В двери чужие стучал.
Под старый дубовый пандури
Нехитрый мотив звучал.
В напеве его и в песне,
Как солнечный луч чиста,
Жила великая правда –
Божественная мечта.
Сердца, превращённые в камень,
Будил одинокий напев.
Дремавший в потёмках пламень
Взметался выше дерев.
Но люди, забывшие бога,
Хранящие в сердце тьму,
Вместо вина отраву
Налили в чашу ему.
Сказали ему: "Будь проклят!
Чашу испей до дна!..
И песня твоя чужда нам,
И правда твоя не нужна!
Конечно, трудно оценивать стихи, написанные на иностранном языке: при переводе значительная часть авторского стиля, особенности рифм или мелодичность стихотворных строк могут быть утрачены. Не владея грузинским языком, пожалуй, нельзя в полной мере судить о таланте автора. И всё же: как вы думаете, мог бы юный Иосиф Джугашвили стать поэтом? Кто знает, как бы тогда повернулась история нашей страны...