Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Закреплено автором
Love English with Nestor Messin
Простая причина, по которой многие так и не освоят английский язык. Если поймешь эту причину, процесс изучения пойдет быстрее.
440 · 2 года назад
Love English with Nestor Messin
В ближайшее время на Дзене реализуют сервис "платные подписки". Скорее всего, часть контента на моем канале станет платной. В этой связи прошу пройти небольшой опрос
1 год назад
Love English with Nestor Messin
История о том, как я закадрил американочку и выучил с ней английский. 18+
1175 · 2 года назад
Только 1 из 100 знает, что означает "bog down" для настоящих американцев. Хочешь тоже узнать? Тогда бери ручку и записывай. Подборка 98.
Привет! Возвращаемся к нашим любимым идиомам. Сегодня тебе предстоит узнать три новых полезнейших выражений, которые еще хлеще разнообразят твой инглиш. Ты точно их положительно заценишь и скажешь еще "спасибо" в комментах. Ну а в самом конце я расскажу тебе, что же означает фраза "bog down". Ну что, готов? Тогда поехали! 1. Pull a long face [pʊl ə lɔːŋ feɪs]- сделать кислое лицо; иметь разочарованный вид; выглядеть печальным. Идиома "pull a long face" используется в английском языке для описания состояния печали или недовольства...
5 дней назад
В жизни не догадаешься, что означает слово "obloquy" для настоящих американцев. Хочешь узнать? Тогда запоминай. Подборка 69.
Привет! Вот и настал тот день, когда твой словарный запас пополнится еще пятью полезнейшими словами уровня С1, С2. Ты не только узнаешь, что означают эти слова, но и познакомишься с происхождением некоторых из них. Новые прилагательные, глаголы и существительный...Всё как ты любишь! Ну что, готов? Тогда начинаем! 1. Bombastic [bɑːmˈbæstɪk] - напыщенный, помпезный, пафосный; громогласный. Список сегодняшних слов открывает "bombastic". Используется в значении "пытаться произвести впечатление на других...
1 неделю назад
Только 1 из 100 догадается, что означает выражение "force a breach" для настоящих американцев. Обязательно запомни этот термин.
Привет! Вот и дошла очередь до рубрики Словарь военный. Обязательно переходи по ссылке ниже, чтобы освежить в памяти ранее изученные слова и термины из военной области. Ну а сегодня ты узнаешь еще одну пятерку полезных военных выражений, которые позволят тебе лучше понимать тексты и разговоры из "милитари" тем. Ну а если ты наш боец СВО, будет вдвойне интереснее, так как америкосы засунули свой нос и туда. Так что, понимать то, о чем они там говорят, лишним точно не будет. Ну что, готов? Тогда поехали! 1...
3 недели назад
Ты серьезно? До сих пор не знаешь, что означает "sick pay" для настоящих американцев? Обязательно выучи, чтобы не опозориться.
Привет! Вот и настал день снова становится блатным человеком. Трудно им не стать, когда ты благодаря моему каналу пополняешь свой лексикон полезными юридическими терминами и выражениями. Сегодня ты узнаешь еще пять новых слов и выражений, используя которые ты сможешь впечатлить американочек. Ведь они любят юристов, так как в США они много зарабатывают. Ну что, готов? Тогда поехали! 1. Alienate [ˈeɪlɪəneɪt] - отчуждать; производить отчуждение. В бытовой сфере слово "alienate" означает "отталкивать", "настроить против себя"...
107 читали · 1 месяц назад
Только 1 из 100 знает, что означает фраза "of a certain age". Проверь, входишь ли ты в их число. Подборка 97.
Привет! Сегодня я хотел рассказать про три полезные идиомы, которые точно не будут лишними в твоем лексиконе. Наоборот, они будут весьма полезными, если использовать их с умом и в нужном месте разговора. А в конце ты узнаешь, что означает идиома "of a certain age". Будет интересно. Ну что, готов? Тогда поехали! 1. For a song [fɔːr ə sɔːŋ]- за бесценок; за гроши. Список открывает такая идиома как "for a song". Не торопись переводить эту фразу как "для песни" или еще не пойми как. В зависимости от контекста, эта идиома может означать "за бесценок", "за гроши"...
1 месяц назад
Угадаешь, что означает "herniated disk" для настоящих американцев? Обязательно запомни, чтобы быть в теме.
Всем привет! Что общего между словами "appendicitis", "thromboembolism" и "herniated disk"? Верно, все они имеют отношение к медицине. И сегодня ты узнаешь, что означают все эти термины и выражения, а также научишься применять их на практике. Рубрика Словарь медицинский снова в деле. Ну что, готов? Тогда начинаем! 1. Appendicitis [əˌpendəˈsaɪtɪs] - аппендицит. Аппендицит — очень популярная проблема среди населения. К тому же, очень важная, так как, если запустить воспаление аппендикса, человек попросту может двинуть кони...
1 месяц назад
Никогда не угадаешь, что означает слово "wayward" для настоящих американцев. Обязательно запомни его. Подборка 68.
Всем привет! Плавно переходим к словам уровня С1-С2. Для новых читателей моего канала...Для чего вообще стоит учить слова в любом языке (по принципу "чем больше, тем лучше"), я писал в одной из своих главных статей: Обязательно прочти ее, прежде чем переходить к новым словам. Ну а если уже прочитал, усаживайся поудобнее на своем кресле и поехали! 1. Reminiscent [ˌremɪˈnɪsnt]- напоминающий. Список открывает такое полезное слово как "reminiscent". Переводится как "напоминающий". То есть, это слово используется в значении "связанный с воспоминаниями", "имеющий форму воспоминаний"...
2 месяца назад
Ты серьезно? До сих пор не знаешь, чем отличается "look for" от "find". Обязательно запомни это правило, чтобы не опозориться.
Привет! Сегодня небольшой лексико-грамматический лайфхак, который будет посвящен двум очень распространенным в английском языке словам . Речь пойдет о таких словах как find и look for. Хотя look for словом в классическом смысле не является (является оно фразовым глаголом), но...не суть. Дело в том, что многие не совсем до конца понимают разницу между find и look for, полагая, что смысл у них одинаковый. Однако, это не совсем так. И сейчас я вкратце объясню, в чем же заключается смысловая разница между фразовым глаголом look for и глаголом find...
2 месяца назад
Только 1 из 100 знает, что означает "harm-doing" для настоящих американцев. Выучить это выражение надо и тебе.
Привет! Вот и настала очередь для юридического выпуска. Напоминаю, рубрика Словарь юридический свежая, только начинает набирать обороты. Поэтому переходи по ссылке ниже, чтобы освежить память. Ну а сегодня новая пятерка слов и выражений из юриспруденции, которые позволят тебе выражать свои мысли как самый настоящий американский юрист. Тебя сразу начнут уважать, тобой сразу начнут восхищаться. Так что, вперед за дело! 1. Aider by verdict [ˈeɪdə baɪ ˈvɜːrdɪkt]- презумпция доказанности фактов, на которых основывается вердикт (преюдиция)...
2 месяца назад
Только 1 из 100 знает, что означает фраза "birds of a feather" для носителей английского языка. Подборка 96.
Всем привет! Сегодня один из любимых выпусков у моих подписчиков. Речь пойдет о новых идиомах. Идиомы прекрасны тем, что они способны сделать твою речь "живой" и более естественной, приближенной к речи носителей. Без глубокого знания огромного количества идиом невозможно знать английский язык вообще на хорошем уровне. Даже опытные переводчики часто не заморачиваются и просто переводят идиомы буквально. Даже сегодня интереса ради я вбил фразу "split the difference" во все онлайн-переводчики и заметил, что многие переводчики перевели эту фразу тупо как "делить разницу"...
122 читали · 2 месяца назад
В жизни не угадаешь, что означает выражение "MG crew" для настоящих американцев. В школе такому тебя точно не учили.
Всем привет! Сегодня снова военная тематика. Рубрику Словарь военный я создал для подготовки новых Штирлицев в российскую армию. Спонсирует меня за это, разумеется, сам Кремль. Для того, чтобы стать Штирлицем в тылу врага, надо знать не только английский язык, но и специализированную терминологию. Только так можно сойти за "своего" и не спалиться среди англосаксов. Ну что, готов к новой публикации? Тогда поехали! 1. Сareer advancement [kəˈrɪr ədˈvænsmənt] - продвижение по службе. Выражением "сareer advancement" обозначают продвижение по службе...
2 месяца назад
Только 1 из 100 знает, что означает слово "insouciant" для настоящих американцев. Проверь себя, знаешь ли ты это слово. Подборка 67.
Привет! Сегодня ты узнаешь пять новых слов на английском языке, которые снесут тебе крышу. Три из этих пяти слов вообще произошли от другого языка. Поэтому, тебе будет вдвойне интереснее узнать их значение. Тот факт, что эти слова относятся к уровню С2, не делает их редко употребляемыми. Они будут весьма полезными для разговорной речи и смогут разнообразить твой словарный запас. Ну что, готов узнать про эти слова? Тогда поехали! 1. Accolade [ˈækəleɪd] - похвала; одобрение; почесть; похвальный отзыв...
2 месяца назад