Найти в Дзене
Только 1 из 100 знает, что означает "bog down" для настоящих американцев. Хочешь тоже узнать? Тогда бери ручку и записывай. Подборка 98.
Привет! Возвращаемся к нашим любимым идиомам. Сегодня тебе предстоит узнать три новых полезнейших выражений, которые еще хлеще разнообразят твой инглиш. Ты точно их положительно заценишь и скажешь еще "спасибо" в комментах. Ну а в самом конце я расскажу тебе, что же означает фраза "bog down". Ну что, готов? Тогда поехали! 1. Pull a long face [pʊl ə lɔːŋ feɪs]- сделать кислое лицо; иметь разочарованный вид; выглядеть печальным. Идиома "pull a long face" используется в английском языке для описания состояния печали или недовольства...
5 дней назад
В жизни не догадаешься, что означает слово "obloquy" для настоящих американцев. Хочешь узнать? Тогда запоминай. Подборка 69.
Привет! Вот и настал тот день, когда твой словарный запас пополнится еще пятью полезнейшими словами уровня С1, С2. Ты не только узнаешь, что означают эти слова, но и познакомишься с происхождением некоторых из них. Новые прилагательные, глаголы и существительный...Всё как ты любишь! Ну что, готов? Тогда начинаем! 1. Bombastic [bɑːmˈbæstɪk] - напыщенный, помпезный, пафосный; громогласный. Список сегодняшних слов открывает "bombastic". Используется в значении "пытаться произвести впечатление на других...
1 неделю назад
Только 1 из 100 догадается, что означает выражение "force a breach" для настоящих американцев. Обязательно запомни этот термин.
Привет! Вот и дошла очередь до рубрики Словарь военный. Обязательно переходи по ссылке ниже, чтобы освежить в памяти ранее изученные слова и термины из военной области. Ну а сегодня ты узнаешь еще одну пятерку полезных военных выражений, которые позволят тебе лучше понимать тексты и разговоры из "милитари" тем. Ну а если ты наш боец СВО, будет вдвойне интереснее, так как америкосы засунули свой нос и туда. Так что, понимать то, о чем они там говорят, лишним точно не будет. Ну что, готов? Тогда поехали! 1...
3 недели назад
Ты серьезно? До сих пор не знаешь, что означает "sick pay" для настоящих американцев? Обязательно выучи, чтобы не опозориться.
Привет! Вот и настал день снова становится блатным человеком. Трудно им не стать, когда ты благодаря моему каналу пополняешь свой лексикон полезными юридическими терминами и выражениями. Сегодня ты узнаешь еще пять новых слов и выражений, используя которые ты сможешь впечатлить американочек. Ведь они любят юристов, так как в США они много зарабатывают. Ну что, готов? Тогда поехали! 1. Alienate [ˈeɪlɪəneɪt] - отчуждать; производить отчуждение. В бытовой сфере слово "alienate" означает "отталкивать", "настроить против себя"...
107 читали · 1 месяц назад
Только 1 из 100 знает, что означает фраза "of a certain age". Проверь, входишь ли ты в их число. Подборка 97.
Привет! Сегодня я хотел рассказать про три полезные идиомы, которые точно не будут лишними в твоем лексиконе. Наоборот, они будут весьма полезными, если использовать их с умом и в нужном месте разговора. А в конце ты узнаешь, что означает идиома "of a certain age". Будет интересно. Ну что, готов? Тогда поехали! 1. For a song [fɔːr ə sɔːŋ]- за бесценок; за гроши. Список открывает такая идиома как "for a song". Не торопись переводить эту фразу как "для песни" или еще не пойми как. В зависимости от контекста, эта идиома может означать "за бесценок", "за гроши"...
1 месяц назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала