Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Закреплено автором
Будни лингвопутешественницы
Мой блог: здесь попытка совместить традиционный и натуральный подходы, а также лингвистический эксперимент
1 год назад
9 мифов об изучении иностранных языков, в которые вы, возможно, всё ещё верите
И я, очевидно, тоже всё ещё верю в некоторые из них, хотя умом понимаю их мифическую природу ошибочность. Всё очень просто. Статью подобного плана я хотела написать давно, но от этого намерения меня удерживала субъективность, которая непременно появилась бы в ней, ведь мой собственный опыт сильно ограничен. Поэтому я решила дать слово человеку, для которого преподавание языка — профессия. Итак, встречаем Lao, носителя и преподавателя американского английского (по совместительству автора полезного...
110 читали · 3 месяца назад
Друзья, у меня новость! Мой проект теперь называется «Будни ЛингвоПутешественницы» 🌍 Предыдущее название — «Будни будущего полиглота» — всегда было для меня скорее временным, «рабочим». Оно появилось просто потому, что слово «полиглот» многим понятно: человек, который знает (только вот что значит "знать"?🤔) много языков. Но у меня никогда не было цели гнаться ни за количеством, ни за этим "званием" (которое, говоря между нами, даже не имеет вполне чёткого определения и поэтому часто является поводом для недоразумений между людьми 😉). Я просто люблю языки, хочу хорошо владеть несколькими и делиться тем, что узнаю и чувствую в этом процессе. Слово «будущего» в старом названии тоже со временем стало ощущаться как лишнее. Мне всё интереснее говорить о настоящем, о том, что происходит здесь и сейчас — в освоении нового, экспериментах, попытках понимать и говорить, даже в неудачах (а куда без них в изучении языков? 😀) А «лингвопутешественница» — слово, которое родилось спонтанно. Да, я мечтаю о настоящих путешествиях, и пока они не случились — путешествую по языкам и культурам. И каждый поворот в этом путешествии — особенный. Спасибо, что вы со мной 💙 💖💛💚💜 Подписывайтесь на мой Телеграм
4 месяца назад
Переводить или не переводить, или Как я “запорола” собственный языковой эксперимент. Мысли по поводу
Вот в чём вопрос, и вопрос этот сегодня довольно частый, если не сказать популярный: так всё-таки переводить или не переводить иностранный у себя в голове? Мне встречались диаметрально противоположные точки зрения: 1) Переводить у себя в голове на русский (или с русского) — абсолютно нормально, ведь этот иностранный тебе не родной, ты начал его учить во взрослом возрасте. И вообще не обольщайся, что ты когда-нибудь сможешь плавать как рыба в воде в среде иностранной речи — свободно, без костыля...
4 месяца назад
Итальянские песни о лете: что слушать, чтобы подтянуть язык
Лето и Италия… Кажется, это идеальное, волшебное сочетание. Ведь Италия в большинстве случаев и ассоциируется у нас с чем-то летним, ярким и солнечным. В сегодняшней подборке 10 песен (как классических, так и современных), которые помогут создать и поддерживать летнее настроение, а заодно улучшить наш итальянский язык. Кстати, некоторые из них уже разобраны у меня в Телеграм-канале “Итальянский язык с песнями”, куда я приглашаю всех интересующихся итальянским языком и музыкальной культурой! К сожалению,...
5 месяцев назад
Один иностранный "в совершенстве" или несколько языков посредственно — как справилась с этим нелёгким выбором я
Какой смысл в том, чтобы набрать несколько языков и при этом не быть по-настоящему свободной ни в одном из них? Вопрос, который я довольно часто задавала себе, особенно в последний год. Может быть, надо сфокусироваться на каком-то одном языке, отшлифовать его и потом приниматься за следующий? Однако я понимала что за время "шлифовки" растеряю то, что у меня есть в других языках, а этого мне не хотелось. И лишь недавно я стала освобождаться от чувства неполноценности и по-настоящему получать удовольствие от иностранных языков...
185 читали · 6 месяцев назад
12 итальянских песен для отработки темы il periodo ipotetico: легко осваиваем сложную грамматику
Не так страшен il periodo ipotetico, как о нём принято думать! Сегодня я продолжаю тему своих любимых условных предложений в итальянском языке и не менее любимого “песенного метода” изучения. Первую часть с подборкой из других 10 песен, в начале которой в сжатом виде содержится вся необходимая теория, вы можете прочитать здесь: А если вас интересуют сами песни, их полные тексты и максимально близкие к ним переводы на русский литературный (т.е. нормальный русский, а не такой, на который ИИ переводил...
6 месяцев назад
Как поможет в изучении языка толерантность к неопределённости... И что это вообще такое
Я впервые задумалась об этом термине — толерантность к неопределённости — в контексте изучения иностранных языков, когда смотрела очередное видео от Hugo, создателя проекта "Inner French". Многие, кто учат французский, знают его подкасты: он записывает их специально для уровня intermediate, но темы там порой куда более философские и взрослые, чем в типичных учебниках. Без "моя семья — кот и собака", зато с описаниями социологических экспериментов, статистическими данными, рассуждениями об искусственном интеллекте и перфекционизме...
6 месяцев назад
Венгерский язык ломает мозг, но делает это с улыбкой. Отличаясь от прочих, иногда он говорит по-русски или даже по-французски
Я давно не писала здесь о своих успехах в венгерском — но это совсем не потому, что я его забросила. Наоборот. Он живёт где-то на фоне всех моих будней, и мы с ним за это время накопили много забавных, странных, уютных наблюдений. Просто я копила, копила, а теперь пришло время делиться. Ведь венгерский — язык особенный: сначала не поймёшь, как к нему подступиться, потом вдруг расплывёшься в улыбке от какой-нибудь мелочи, потом снова мозг застопорится от очередной "furcsa magyar logika" (странной венгерской логики)...
7 месяцев назад
Как бы выглядели обещания языковых школ, если бы в рекламе было принято говорить правду
Я маркетолог и копирайтер. Последние несколько лет пишу тексты в том числе для онлайн-школ, курсов и образовательных проектов. И знаете, с какого момента я перестала брать в работу языковые школы? С того самого, когда мне в третий (или тридцать третий?) раз предложили написать рекламный слоган в духе «Заговори на языке с нуля за три месяца!» — и при этом просили не перегружать текст «лишней теорией». А я вот не могу без «лишней теории», потому что сама обожаю изучать иностранные языки, узнавать про...
112 читали · 7 месяцев назад
7 прекрасных итальянских песен, в тексте которых есть passato remoto
Практически на любых курсах итальянского языка для начинающих вам расскажут, что время passato remoto употребляется исключительно в книжной речи, тогда как в обычном разговоре вы его не услышите, поэтому и тратить на него время смысла нет. Однако когда переходишь на занятия языком с помощью натурального метода, быстро понимаешь что это тезис, мягко говоря, несколько далёк от истины. И что носители иногда употребляют это время, даже рассказывая о своём прошлом, а не только о каких-то исторических "преданиях старины глубокой"...
114 читали · 7 месяцев назад
ИИ сделает бесполезным изучение языка? Или же окажет неоценимую помощь в процессе его освоения
Нейросети научились почти всему: от распознавания речи до озвучивания текстов без акцента. Так стоит ли вообще учить языки в 2025 году? Или всё-таки стоит — но по-новому? Кажется, будущее уже наступило… Нейросети сегодня умеют многое, не обошли вниманием их создатели и языковую сферу. У Google есть Project Gemini и переводчик Google Translate, который с каждым апдейтом становится всё точнее. Apple анонсировал добавление в AirPods функцию перевода разговоров в реальном времени. Whisper от OpenAI распознаёт...
256 читали · 7 месяцев назад
Кризис среднего уровня в изучении языка: как преодолеть его максимально незаметно и с выгодой для себя
Кризисы сопровождают любую человеческую деятельность. Даже если мы обожаем свою работу, рано или поздно наступит момент, когда всё начнёт казаться рутиной и хочется уволиться. В отношениях, даже самых гармоничных, бывают периоды, когда возникает порыв всё бросить и уйти в закат. Изучение языков — не исключение. Причём кризис может наступить в самый неожиданный момент, когда, казалось бы, ещё пару недель назад всё шло как по маслу. В мире изучения языков существует термин language learning plateau — так называемое "плато"...
114 читали · 8 месяцев назад