Найти в Дзене
Le canzoni italiane

Le canzoni italiane

Разбираем тексты известных и не очень известных итальянских песен, попутно осваиваем язык.
подборка · 27 материалов
Итальянские песни о лете: что слушать, чтобы подтянуть язык
Лето и Италия… Кажется, это идеальное, волшебное сочетание. Ведь Италия в большинстве случаев и ассоциируется у нас с чем-то летним, ярким и солнечным. В сегодняшней подборке 10 песен (как классических, так и современных), которые помогут создать и поддерживать летнее настроение, а заодно улучшить наш итальянский язык. Кстати, некоторые из них уже разобраны у меня в Телеграм-канале “Итальянский язык с песнями”, куда я приглашаю всех интересующихся итальянским языком и музыкальной культурой! К сожалению,...
12 итальянских песен для отработки темы il periodo ipotetico: легко осваиваем сложную грамматику
Не так страшен il periodo ipotetico, как о нём принято думать! Сегодня я продолжаю тему своих любимых условных предложений в итальянском языке и не менее любимого “песенного метода” изучения. Первую часть с подборкой из других 10 песен, в начале которой в сжатом виде содержится вся необходимая теория, вы можете прочитать здесь: А если вас интересуют сами песни, их полные тексты и максимально близкие к ним переводы на русский литературный (т.е. нормальный русский, а не такой, на который ИИ переводил...
114 читали · 7 месяцев назад
7 прекрасных итальянских песен, в тексте которых есть passato remoto
Практически на любых курсах итальянского языка для начинающих вам расскажут, что время passato remoto употребляется исключительно в книжной речи, тогда как в обычном разговоре вы его не услышите, поэтому и тратить на него время смысла нет. Однако когда переходишь на занятия языком с помощью натурального метода, быстро понимаешь что это тезис, мягко говоря, несколько далёк от истины. И что носители иногда употребляют это время, даже рассказывая о своём прошлом, а не только о каких-то исторических "преданиях старины глубокой"...
10 итальянских песен, которые помогут вам приручить il periodo ipotetico — условные предложения 2-го и 3-го типа
И не просто приручить, но и подружиться с этой темой, которая почему-то считается одной из самых сложных в итальянской грамматике. В общем-то причина этой “сложности” ясна: в русском языке мы обходимся одной частицей бы + прош.вр. там, где для выражения тех же мыслей в итальянском нужны времена condizionale (их 2, если кто забыл) и congiuntivo (их 4, но в условных конструкциях применяются главным образом 2). Я не хотела бы сильно углубляться в теорию. Во-первых, не хочу удлинять статью. Во-вторых, моя цель — сделать сложную тему простой...
“Жизнь — это не фильм”: разбираем текст итальянской песни “Non è un film”
Эта песня из альбома “Domani smetto” (“Завтра брошу” — в смысле “брошу привычку”, “перестану”) (2002). Авторы — довольно известная как в Италии, так и за её пределами группа “Articolo 31”. Образована в 1990 г. в Милане двумя музыкантами: J-Ax (псевдоним Alessandro Aleotti) и DJ Jad (псевдоним Vito Luca Perrini). Изначально их направление определялось как хип-хоп, но в нулевые их стиль ушёл больше в сторону поп музыки. Перевод песни “Non è un film” я выложила на днях на канале: Мне очень нравится официальный клип этой песни (чёрно-белый), но достать видео я не смогла...