Найти в Дзене
Закреплено автором
Бюро переводов Аванта Транслейтинг
Бюро переводов “Аванта Транслейтинг” - полный спектр переводческих услуг
3 месяца назад
Перевод медицинских анализов: почему это важно и как избежать ошибок
Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов. Медицинские анализы – неотъемлемая часть диагностики и лечения. Они помогают врачам поставить правильный диагноз, мониторить состояние пациента и корректировать лечение. Но что делать, если анализы были сделаны за границей, и вам нужно их перевести? Перевод медицинских документов — это сложный и ответственный процесс, в котором важно учитывать не только точность перевода, но и специфические термины. Давайте разберемся, как правильно подходить к переводу медицинских анализов и почему это так важно...
1 час назад
Точки, запятые и другие тайны: как знаки препинания варьируются в разных языках мира
Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов. Каждый, кто изучает иностранные языки, сталкивался со сложностями расстановки знаков препинания. Знаки препинания – это не только способ сделать текст читаемым, но и важный элемент, который помогает передать правильный смысл и интонацию. Несмотря на схожесть в функциях, правила их использования варьируются в разных языках. Сегодня с вами рассмотрим особенности знаков препинания в нескольких языках мира. В английском языке используются такие знаки, как точка, запятая, вопросительный знак и восклицательный знак...
2 дня назад
🤔 Нотариальные тарифы на переводы миграционных документов
Всем привет! Добро пожаловать на нашу «кухню» переводов. Наше бюро переводов работает в Челябинске, и значительная часть обращений связана с миграционными документами: паспортами, видами на жительство, свидетельствами о рождении и браке, справками, дипломами. Для подачи в МВД, консульства и другие официальные органы такие документы, как правило, требуют нотариального удостоверения подписи переводчика или заверения копий. В этой статье расскажем, почему стоимость нотариальных услуг может меняться и от чего она зависит...
1 неделю назад
Самозанятый или ИП? Или все-таки самозанятый ИП?
Всем привет! Сегодня мы затронем тему, которая на первый взгляд может показаться далекой от переводческой деятельности. Но так как многие переводчики работают как фрилансеры, вопросы налогов и статуса деятельности неизбежно возникают в работе. Мы стараемся быть разносторонне развитыми – и не только ради собственной выгоды, но и для того, чтобы помогать тем, с кем мы работаем: фрилансерам, заказчикам и партнёрам. Поэтому, если уж мы разобрались в теме, с удовольствием делимся. Вдруг и вам пригодится...
1 неделю назад
До чего дошел прогресс? До невиданных чудес!
«Нажми на кнопку – получишь результат». Помните эту строчку из песни 90-х? Сегодня она звучит почти как пророчество. Но правда ли, что теперь нейросеть может делать все за нас? Искусственный интеллект действительно впечатляет: 🔹 пишет тексты и статьи; 🔹 создает сайты; 🔹 составляет планы и аналитические отчеты; 🔹 создает музыку, стихи, картины; 🔹 переводит тексты с одного языка на другой. Да что уж там, профессии переводчика доверили возглавлять список исчезающих профессий. А еще лет этак двадцать...
2 недели назад
🎉✨ С наступающим Новым годом!
🌟 Пусть 2026 год принесет море радости, счастья и новых возможностей! Зажигайте улыбки, мечтайте смело и идите к своим целям с уверенностью! 🥂 🎄 Пусть каждый день будет ярким и волшебным! С любовью...
4 недели назад
Устный перевод: что это и когда он необходим
Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов. Сегодня хотим поговорить про одну очень интересную тему – устный перевод. Это процесс передачи сказанного текста с одного языка на другой в реальном времени. Такой формат необходим в ситуациях, где важно мгновенно понимать речь: на деловых встречах, переговорах, конференциях, телефонных разговорах, медицинских консультациях, судебных заседаниях, у нотариуса и во многих других случаях.. Это одна из самых сложных форм перевода, требующая от...
1 месяц назад
🎄 Рождественские традиции в разных странах мира
Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов. Рождество – один из самых любимых и ожидаемых праздников во многих странах. Несмотря на общие христианские корни, каждая культура привнесла в празднование свои особенности, обычаи и символы. Благодаря этому празднование выглядит по-разному в разных уголках мира – от тихих семейных ужинов до ярких уличных ярмарок и карнавалов. Германия считается одним из центров европейских рождественских традиций. Здесь зародились знаменитые рождественские базары – “Weihnachtsmarkt”, которые открываются в конце ноября...
1 месяц назад
Перевод и локализация сайтов: зачем они нужны и как проходят на практике
Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов. В эпоху интернета, сайт компании – это не просто визитка, а основной инструмент коммуникации с клиентами. Однако даже самый удобный и красивый сайт перестает работать эффективно, если пользователь не понимает его содержание. Именно здесь вступают в игру перевод и локализация. 🔹 Перевод – это передача текста с одного языка на другой без изменения структуры или смысла. 🔹 Локализация – более глубокий процесс, который адаптирует контент под язык, культуру, законодательство и привычки аудитории конкретной страны...
1 месяц назад
Перевод товарных этикеток - не все так просто, как казалось!
Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов. Товары, импортируемые из других стран, в большинстве случаев по закону должны иметь текст на этикетке на официальном языке страны реализации. Поэтому предприятия регулярно сталкиваются с задачей перевода этикеток на иностранные языки. Перевод товарных этикеток – важный этап выхода продукции на международный рынок. Он делает информацию на упаковке понятной и доступной для потребителя, помогает учесть культурные и правовые нормы другой страны...
1 месяц назад
🔤 Перевод аббревиатур
Перевод аббревиатур В каждом языке встречается большое количество аббревиатур, особенно в научных и технических текстах, названиях различных учреждений, официальных документах и рекламе. Поэтому часто возникает вопрос, а как же их переводить? Существуют несколько методик: 1️⃣ Расшифровка аббревиатуры и полный ее перевод. Например, вуз (высшее учебное заведение) – HEI (higher education institution). 2️⃣ Транслитерация чаще всего применяется, когда речь идет об именах собственных. Например: ГОСТ — GOST...
1 месяц назад
C Днем Конституции Российской Федерации!
C Днем Конституции Российской Федерации! Уважаемые соотечественники! Поздравляем с Днем Конституции Российской Федерации - праздник государственной важности! 🎊 📜 Конституция – высший нормативный правовой акт государства, основной закон страны. Провозгласив высшей ценностью права и свободы человека,...
1 месяц назад