Людей, равных Полу МакКартни, не было, нет и не будет. Являясь поистине легендой в области песнетворчества, недавно он выпустил LP, ставший его 24-м альбомом Номер 1 в британском чарте за карьеру, которая охватывает уже 70 лет.
Итак, поэтому мы решили сделать нечто особенное. Задолго до официального релиза мы с гордостью сообщаем, что сэр Пол МакКартни появится на обложке летнего выпуска журнала CLASH - впервые за более чем десятилетие.
В преддверии этого события мы представляем вам специальный цифровой отрывок из этого подробного интервью. В печатном же издании, которое скоро выйдет, вы найдёте эксклюзивные фотографии, яркие цитаты и содержательные размышления одной из самых знаковых фигур в музыкальной индустрии.
Новый альбом Пола МакКартни The Boys Of Dungeon Lane - это повод для откровенного разговора в его офисе в центре Лондона. Мы пройдёмся по всем темам: от сентиментальных воспоминаний о Битлз до его страсти к фестивалю Гластонбери; от его крепкой дружбы с Ринго Старром до потребности в самообразовании, которая сопровождает его всю жизнь. Это откровенный, часто эмоциональный разговор, охватывающий самые разные темы: начиная с его ранних музыкальных воспоминаний и заканчивая недавними студийными экспериментами.
Помните, что это лишь небольшой тизер, скоро мы вернёмся и представим совершенно особенную обложку с фотопортретом Пола МакКартни.
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
Не просите Пола МакКартни подвезти вас
Это исключено. Сидя на маленьком синем диване в своём лондонском офисе, 83-летний МакКартни объясняет, почему придерживается такой строгой политики. Всё началось в подростковом возрасте.
“Я вспоминаю о Джордже, - с теплотой в голосе говорит он. - И о наших совместных поездках автостопом”.
Это было на рубеже 1950-х и 60-х годов в Ливерпуле.
“Мы обещали: когда вырастем и у нас будут машины, мы будем всех подвозить, - говорит он. - Мы будем такими же, как подвозившие нас”.
Но то десятилетие сложилось немного иначе. В начале 1970-х, уже будучи всемирно известной рок-звездой, он вспомнил о своём обещании.
“Я подобрал парня, когда ехал из Ливерпуля в Лондон. Он направлялся в Бирмингем, - объясняет МакКартни. - Он был военным”.
Когда МакКартни предложил высадить автостопщика на съезде с автомагистрали, тот возмутился: солдафон хотел, чтобы его довезли прямо до дома в Бирмингеме.
“Должен признаться, я не смог дать ему отпор. Ситуация стала несколько угрожающей. Но я высадил его, и всё обошлось”.
Контркультурная мечта столкнулась с реалиями славы.
“Так что потом я перестал подвозить людей. Я подумал: нетушки”.
Стал бы он сегодня призывать фанатов к экспериментам с автостопом?
“Сейчас всё по-другому, ведь так? - задумчиво произносит он. - Слишком много психов вокруг”.
Интроспективный альбом
Ярким майским днём корреспондент CLASH пересекает Сохо-сквер и подъезжает к MPL - большому таунхаусу в георгианском стиле, который Пол МакКартни сохранил в качестве своего лондонского офиса после распада Битлз. В фойе царит атмосфера 1920-х годов в представлении 1970-х: мещанского вида деревянная отделка и изысканные синие ковры украшены декоративными элементами в виде музыкальных нот.
Меня проводят к небольшому лифту. Ничто не может подготовить вас к такому: когда двери лифта открываются, вы видите Пола МакКартни, который дружелюбно беседует с секретаршей. Он выглядит точь-в-точь как Пол МакКартни, только более постаревший, слегка небритый и одетый в синюю “куртку лесоруба”. Вокруг его узкого лица струятся седеющие волосы, уложенные лаком.
“Я не собирался писать альбом-размышление, - объясняет МакКартни, пока мы сидим рядом на маленьком диване. В кабинете стоят разноцветный музыкальный автомат и акустическая гитара. - Я понял это только в процессе”.
Мы здесь, чтобы поговорить о The Boys Of Dungeon Lane, 18-м студийном сольном альбоме Пола и первом альбоме с новым материалом после McCartney III, вышедшего во время локдауна.
Как и в случае с тем альбомом, МакКартни играл почти на всех инструментах в каждой песне. Но, в отличие от того записанного дома альбома, Dungeon Lane был спродюсирован Эндрю Уоттом, 35-летним продюсером Джастина Бибера и Леди Гага, в перерывах между трёхчасовыми концертами мирового турне МакКартни Got Back. Это наполовину песни о любви - к Нэнси Шевелл, Леди МакКартни с 2011 года, чьи многочисленные фотографии в рамках стоят на его рабочем столе, - а наполовину исповедь о его детстве и отрочестве в Ливерпуле.
“Однажды я написал песню ‘The Days We Left Behind’, - рассказывает МакКартни об элегантном и незамысловатом главном сингле с альбома. - В ней я вспоминаю своё детство в районе Спик в Ливерпуле. Я знал, что это опредёленно ностальгическая песня. А потом я сочинил песню о маме и папе”.
Так появилась ‘Salesman Saint’, в которой мы словно переносимся в 1940-е годы под звуки музыки джазового оркестра, доносящиеся из граммофона.
“Я не хочу, чтобы у людей складывалось впечатление, что альбом весь про ностальгию, - предупреждает он. - Но ностальгии там много”.
Почему?
“Потому что мне нравится думать о прошлом! У меня такое богатое прошлое”.
Семейные истории
Именно об этом прошлом он и хочет поговорить сегодня.
“Мне очень повезло, - говорит Пол, не дожидаясь вопроса. - У меня была по-настоящему хорошая, северная семья. Из рабочего класса. Иногда люди, которые не принадлежат к рабочему классу или выросли в обеспеченной семье, жалеют тех, кто из рабочего класса. Смотрят на них свысока и считают недалёкими”.
Он произносит это с непринуждённой интонацией и протяжными гласными, характерными для его речи, - словно лучик калифорнийского солнца пробивается на ливерпудлийскую улицу.
“Можно очень удивиться тому, что люди из рабочего класса знают и чем увлекаются, - продолжает он. - Познакомишься с каким-нибудь парнем, а он знает всё о Гражданской войне в США! Мне это очень заходит”.
Его дядя Гарри мог - “пропустив парочку стопочек” - продекламировать эпическую поэму Генри Уодсворта Лонгфелло “Гибель Геспера”. Отец МакКартни Джим бросил школу в 14 лет, но “был большим любителем литературы”.
Вот почему он до сих пор любит читать.
“Я довольно много читаю, - говорит мне Пол. - Я обязательно читаю перед сном. Сейчас я читаю о Линкольне”.
Ему нравится, что с появлением поездов 16-й президент смог проводить предвыборные кампании в разных штатах.
“Я прочитал книгу о Марке Твене. Мне нравится Диккенс, “Николас Никльби”. Это было круто. Он прекрасно описывает тот период британской жизни”.
Он заговорщически наклоняется ко мне.
“А если я хочу утомить кого-то разговорами, то могу начать травить семейные байки. Тогда Нэнси, моей жене, приходится меня останавливать”.
Это происходит на вечеринках с друзьями.
“Она останавливает меня, когда я слишком углубляюсь: не уверен, что им хочется слушать про дядю Джека”.
Он выглядит немного растерянным.
“Я спрашиваю: о чём вы хотите, чтобы я рассказывал? Они хотят, чтобы я рассказал о Брюсе Спрингстине”.
Он произносит это с напускной театральностью.
“Или про новый альбом. Или о работе с Эндрю”.
Он спохватывается и возвращается к теме.
“Я думал, что все выросли в таких семьях, - объясняет он. - Но потом я познакомился с Джоном, и его семья была совсем не такой. Они были зажиточными”.
Ему нравится произносить это слово с придыханием.
“У них водились деньжата. Но его отец ушёл из семьи, когда ему было три года. У Ринго было то же самое. Я вдруг осознал, что мне очень повезло. Эти ребята не видели той богатой, дружелюбной, весёлой, образованной семейной жизни, частью которой я был”.
Перевод: © 𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮
Оригинал: CLASH
Мой ТГ-канал PAUL McCARTNEY | ПОЛ МакКАРТНИ - актуальные новости+, которые никогда не полпадут на Дзен
Моя группа ВК PAUL McCARTNEY как Великий Лирик
Дружественная группа ВК (моя) Лео Рохас | Leo Rojas
ТГ-канал (мой) Лео Рохас | Leo Rojas
Группа в ОК (моя) ПОКЛОННИКИ ПОЛА МАККАРТНИ И БИТЛЗ!
Группа-клон Дзен в ОК (моя) 𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮
Связаться со мной в ТГ по вопросам репетиторства/переводов/иного 𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮