Найти в Дзене
𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮

Пол МакКартни вспоминает о знакомстве с Джорджем Харрисоном

25 февраля отмечается годовщина со дня рождения Джорджа Харрисона (1943-2001).
Пол МакКартни воскрешает в памяти свою первую встречу с Джорджем в книге “George Harrison. Living in the material world” 〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰 “Я раньше жил в месте под названием Спик, что на окраине Ливерпуля. Моя мать была акушеркой, поэтому она переезжала с места на место. Дороги были не сказать что сделаны, когда мы туда переехали. Это было на самом краю. А Джордж жил дальше по улице. Там была автобусная остановка. Эта дорога называлась Сентрал (Центральная) Авеню и это была главная улица, затем была Вестерн (Западная) Авеню, а через полчаса езды был сам город, где была наша школа. Мы оба учились в одной и той же школе. Я садился в автобус, а через остановку садился Джордж. Я видел этого мальчика с чёлкой, но он был моложе меня, поэтому я не обращал на него особого внимания, потому что я был круче, я был старше. Но как-то раз он сел рядом со мной в автобусе - так мы и познакомились. Очевидно, поскольку мы ходили

25 февраля отмечается годовщина со дня рождения Джорджа Харрисона (1943-2001).
Пол МакКартни воскрешает в памяти свою первую встречу с Джорджем в книге “George Harrison. Living in the material world”

〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰

“Я раньше жил в месте под названием Спик, что на окраине Ливерпуля. Моя мать была акушеркой, поэтому она переезжала с места на место. Дороги были не сказать что сделаны, когда мы туда переехали. Это было на самом краю. А Джордж жил дальше по улице. Там была автобусная остановка. Эта дорога называлась Сентрал (Центральная) Авеню и это была главная улица, затем была Вестерн (Западная) Авеню, а через полчаса езды был сам город, где была наша школа. Мы оба учились в одной и той же школе.
Я садился в автобус, а через остановку садился Джордж. Я видел этого мальчика с чёлкой, но он был моложе меня, поэтому я не обращал на него особого внимания, потому что я был круче, я был старше. Но как-то раз он сел рядом со мной в автобусе - так мы и познакомились. Очевидно, поскольку мы ходили в одну и ту же школу, это нас связывало. А затем оказалось, что мы любим рок-н-ролл и гитары. Он был самоуверенным парнишкой. У него было хорошее мнение о себе; он не был забитым. У него была классная стрижка.
Вспоминая теперь прошлое, скажу, что это был предвестник славы - мы просто были обычными детьми, которые не находили себе места, потому что не были известны. Учителя нас не любили. Рок-н-ролл ещё не был так популярен. Я всегда думаю об этом по-диккенсовски. И школа, в которой мы с Джорджем учились, так получилось, была по-диккенсовски очень старой. Диккенс даже выступал там. Вот насколько диккенсовской она была. Ты взрослел там, желая уехать оттуда куда-нибудь поскорее. Это заставляло тебя жаждать чего-то - например, искусство было манящим видением. Лично мы не называли это искусством, это был рок-н-ролл”.

Перевод: © 𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮
Оригинал:
George Harrison. Living in the material world
Первоначальная
публикация перевода

Мой ТГ-канал PAUL McCARTNEY | ПОЛ МакКАРТНИ - актуальные новости+, которые никогда не полпадут на Дзен
Моя группа ВК PAUL McCARTNEY как Великий Лирик
Дружественная группа ВК (моя) Лео Рохас | Leo Rojas
ТГ-канал (мой) Лео Рохас | Leo Rojas
Группа в ОК (моя) ПОКЛОННИКИ ПОЛА МАККАРТНИ И БИТЛЗ!
Группа-клон Дзен в ОК (моя) 𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮
Связаться со мной в ТГ по вопросам репетиторства/переводов/иного 𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮

♥ Сполсибо, что полчитали, лайкнули, полкомментировали, реполстнули и полдписались! ♥