Найти в Дзене
Бумажный Слон

Полукровка. Глава 5

— Скукота, — тоскливо произнёс Конрад Свенсон. Он сидел на лавке у окна, закинув на стол ноги. — Уже неделю торчим здесь. А где же ловля браконьеров и разбойников? — Угомонись и опусти копыта, — рассердился Бай. — Нечего в егеря идти, коль не можешь на одном месте усидеть. В засаде тоже будешь ныть? Старший егерь Бай, походивший скорее на медведя, чем на человека, вперил в него грозный взгляд. Конрад с недовольным лицом повиновался и уставился в окно. Во внутреннем дворе Маргарита держала на ладони синицу, а та щебетала и даже не пыталась улететь. — Ту́ли, глянь, чего это она делает? С птицами, что ли, говорит? Молодой парень, сын одного из егерей, с этого года обучающийся ремеслу, подошёл к окну. Он сдружился с Конрадом и в силу наивности не понимал, что тот использует его и зло подшучивает ради забавы. — Песенки им поёт, — ответил Тули. — Она у нас с любой живностью общий язык находит. — И с Призраком, что ли? — Эта бестия окромя неё никого к себе не подпускает, — юноша опасливо обер

— Скукота, — тоскливо произнёс Конрад Свенсон. Он сидел на лавке у окна, закинув на стол ноги. — Уже неделю торчим здесь. А где же ловля браконьеров и разбойников?

— Угомонись и опусти копыта, — рассердился Бай. — Нечего в егеря идти, коль не можешь на одном месте усидеть. В засаде тоже будешь ныть?

Старший егерь Бай, походивший скорее на медведя, чем на человека, вперил в него грозный взгляд. Конрад с недовольным лицом повиновался и уставился в окно. Во внутреннем дворе Маргарита держала на ладони синицу, а та щебетала и даже не пыталась улететь.

— Ту́ли, глянь, чего это она делает? С птицами, что ли, говорит?

Молодой парень, сын одного из егерей, с этого года обучающийся ремеслу, подошёл к окну. Он сдружился с Конрадом и в силу наивности не понимал, что тот использует его и зло подшучивает ради забавы.

— Песенки им поёт, — ответил Тули. — Она у нас с любой живностью общий язык находит.

— И с Призраком, что ли?

— Эта бестия окромя неё никого к себе не подпускает, — юноша опасливо обернулся. — И окромя старших егерей: Яблочка и дяди Бая. Но его Призрак пару раз так куснул, думали, руку оторвет. А девчонку токмо облизывает.

— Я б её тоже облизнул, — Конрад лукаво подмигнул.

— Ты чего, — парень покраснел, — она же это…

— Чего это? — На лице Конрада появилась злобная ухмылка. — Маленькая?

Тули ничего не ответил.

— Где ж она маленькая-то? — Конрад хищно осмотрел точёную фигурку Маргариты. Для своих двенадцати лет она выглядела довольно взросло, и не последнюю роль в этом сыграли эльфийские корни. — Мою мать в её возрасте уже замуж выдали…

— И ничего хорошего из этого не вышло, как я посмотрю, — недовольный голос, раздавшийся сзади, выдернул Конрада из сладострастных грёз.

Новоиспечённый егерь медленно обернулся. Голос принадлежал правой руке королевского лесничего и егерю по кличке Яблочко. Свенсон бросил короткий взгляд на открытую входную дверь. До неё шагов десять. Он восхитился способностью старшего егеря бесшумно передвигаться.

— Не прекратишь подобные речи, — продолжил егерь, — вылетишь из отряда так же быстро, как в него и попал, усёк?

— Ой, ладно тебе, Яблочко, чего завёлся? — Конрад говорил с напускным спокойствием. — Ты же знаешь, кто меня сюда отправил. И не тебе с этими людьми тягаться.

— «Эти люди» сейчас далеко, а я близко, так что не зли, малец, — ладонь егеря легла на обух топорика на поясе.

Конрад примиряюще выставил руки. Яблочко довольно хмыкнул и направился к лестнице на второй этаж, где находились жилые комнаты и кабинет королевского лесничего.

— Какие все нервные, — Конрад ухмыльнулся и провёл взглядом по комнате, ища поддержки в глазах сослуживцев, но даже Тули старался на него не смотреть.

— Бай, — Яблочко задержался возле товарища и положил руку на его плечо. — Приставь новенького к Призраку. На недельку. Посмотрим, как связи в высшем обществе помогут ему ужиться с нашим демоном.

Бай дико заржал. Потеряв все силы от истерического хохота, он склонил голову и уперся лбом в столешницу. Егерю настолько понравилась затея, что, не переставая смеяться, он ударил несколько раз по столу здоровенной ладонью.

Краткого знакомства с любимым псом Яблочка было достаточно, чтобы понять – Призрак никакой не пёс, а самый настоящий варг. Здоровенный волк больше самой крупной собаки раза в четыре. Дурной характер и агрессивность вкупе с интеллектом, сопоставимым с человеческим, делали таких созданий настоящим бичом северян.

Из-за варгов все чаще исчезали люди. Одна особь легко расправлялась с двумя-тремя лесорубами. Варги-одиночки обводили вокруг хвоста даже самых опытных охотников, что стоило жизни последним, а, сбиваясь в стаи, «лесные демоны», как их ещё называли, нападали на маленькие деревни.

Поэтому большинство варгов в этих землях истребили. В редких случаях щенков одомашнивали. Из десяти дрессировке поддавался один, зато становился верным другом до самого конца. Над остальными, как правило, брала верх природная ярость и ненасытность. Они срывались, нападали на хозяев или убегали в лес. В обоих случаях их выслеживали и убивали.

— Конрад, вон там похлёбка для Призрака, — вытирая слезы от смеха, Бай указал на чан в углу. — Как раз подошло время обеда. Ты не робей, вперёд. И не забудь упомянуть о связях.

Бай снова расхохотался. Конраду ничего не оставалось, как подчиниться. Он подошёл к чану, выгреб из него похлёбку в миску и вышел во двор.

— Чёрт, — ругнулся Конрад, видя, что варг не спит.

Ему показалось, или Призрак хмыкнул? Загон не остановил бы варга, пожелай тот уйти, но с ним младшие егеря, еще не свыкшиеся с опасным соседством, могли расслабиться.Конрад медленно приблизился, поставил миску и стал наблюдать за Призраком. Варг поднялся с коврика, на котором лежал, неспешно подошёл к ограде. Не проявив интереса к еде, он выставил нос в сторону Конрада и несколько раз втянул воздух. Чёрная шкура ощетинилась, а морда оскалилась. Раздался громогласный лай.

***

***

Бай, Тули и остальные егеря наблюдали в окно, как Призрак загоняет Конрада на дерево, растущее посреди внутреннего двора.

— Я не понимаю, мастер. Зачем нам этот выскочка? — Яблочко кивнул в сторону окошка.

С высоты второго этажа открывался прекрасный вид на происходящее внизу. Конрад вцепился в ветвь молодого дуба, опасливо поглядывая вниз на злобно лающего Призрака. Ничего не понимающая Маргарита наблюдала за происходящим неподалёку.

— Мать Свенсона небогата, но влиятельна благодаря связям. Я просто не мог ей отказать.

Яблочко отпрянул от подоконника, на который опирался, и с удивлением развернулся к лесничему.

— Их Милость поиздержались на шлюхах? Не понимаю, на кой чёрт такому, как Конрад, идти в егеря?

— Друг мой, мы проходили подобное не раз и не два, — лесничий наполнил серебряные кубки красным вином и протянул один собеседнику. — Какая разница? Сколько подобных мальчишек приходило на службу, а потом, не выдержав и месяца, покидало наши стройные ряды? У богатых свои причуды.

Егерь отпил глоток и вернул кубок на стол.

— И у вас нет никаких сомнений,учитывая шаткое положение Маргариты? Накануне гибели короля мы, кому поручено её защищать, принимаем в отряд нового человека. Мы ничего о нём не знаем, а его поведение, мягко говоря, настораживает.

— Что ты от меня хочешь? — королевский лесничий повысил голос. — Я стар, если ты не заметил. У меня одно желание – как можно дольше оставаться при должности. И, если говорить начистоту, для меня благополучие моей семьи важнее интриг высокородных.

— Вам всё равно? — удивился егерь. — Несмотря на годы, проведённые на той войне? Несмотря на то, через что мы прошли с вами и королём?

— Я тебе так скажу – Раймонд сам виноват во всём, что с ним произошло. Мы прошлись по войскам как ураган, награбили драгоценностей на десять жизней вперед. Оставалось совсем немного. Навсегда покончить с ними, а он что? — королевский лесничий вновь пригубил вина, а после, выдержав паузу, продолжил: — Да, войска устали от войны, это я могу понять. Но стоило бы и поднажать, чтобы не расхлебывать теперешнюю кашу. Ладно, заключили перемирие. Дело, конечно, хорошее, многие устали от войны. Но мешать человеческую кровь с эльфийской? Перебор.

Лесничий залпом осушил кубок егеря и не заметил короткого взгляда Яблочка. Обычно тот смотрел так на тех, в кого выпускал стрелы.

Луна освещала прелестное лицо Маргариты. Конрад хищно улыбнулся. Раз уж бедняжке суждено умереть, и её красота пропадает зазря, почему бы принцессе напоследок не сделать ему приятно?

Свенсон отбросил в сторону дубинку, которой оглушил девушку, ослабил её корсет, задрал юбку, стянул исподнее и принялся расстёгивать свои штаны. В предвкушении он пожирал взглядом молодое девичье тело, как вдруг услышал свист. Конрад настороженно повернул голову чуть влево, и в его глаз вонзилась стрела.

Неудавшийся насильник пал замертво, так и не поняв, что произошло. Возле него очутился Призрак, презрительно фыркнул трупу в лицо и развернулся к принцессе.

«Жива, — прозвучал в голове голос варга. — Спит».

Зверь помочился на труп Конрада, а затем задними лапами засыпал его землей. Яблочко приблизился к девушке, стараясь не смотреть на оголенное тело, и прикрыл её наготу собственным плащом.

— Спасибо, друг, — егерь погладил Призрака. — Без тебя она бы пропала.

Варг по-человечески кивнул, а затем снова обернулся к Конраду.

«Смотри!»

Яблочко поднял с земли шкатулку, на которую варг указал мордой. Внутри лежало письмо, полупустая бутыль с сонным зельем и... стилет. Тот самый стилет!

Егерь отшатнулся:

— Не может быть!

Варг вопросительно повернул голову набок.

— Тот самый клинок! Я помогал королю добыть этот стилет, как и другие артефакты. Неужели в замке кто-то вновь творил волшебство?

Призрак понюхал вино в кубках и дважды фыркнул.

«Отрава», — варг лапой опрокинул кубок, и его содержимое разлилось по скатерти.

Яблочко задумчиво оглядел поляну.

— Он пригласил её на свидание. Глупышка повелась на внешность и показные манеры. Он предложил вина, но она отказалась. Маргарита наполовину эльфийка, а они не переносят алкоголь. Идиот этого не знал.

«Зачем тогда „Железный клык“?»

— Сейчас узнаем, — егерь развернул записку, что покоилась на дне шкатулки.

«Девушку опои зельем. Когда она умрёт, вырежи сердце и избавься от тела так, чтобы его не нашли. Привези сердце как можно скорее. Место встречи в корчме „Весёлый пёс“. Спроси Харольда».

Продолжение следует...

Автор: KoEkt0

Источник: https://litclubbs.ru/articles/63394-glava-5.html

Содержание:

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Оформите Премиум-подписку и помогите развитию Бумажного Слона.

Подарки для премиум-подписчиков
Бумажный Слон
18 января 2025
Сборники за подписку второго уровня
Бумажный Слон
27 февраля 2025

Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.

Читайте также: