Корабль подошёл к Южному острову на второй день Синей луны пятого цикла. Орельен находился на палубе и с интересом смотрел на приближающийся берег. Порт Лонгуса был усыпан деревянными причалами, у которых теснились рыбацкие лодки и торговые корабли. Рядом с причалами громоздились друг на друге деревянные склады и сараи. По дорогам в сторону центра города тянулись повозки, запряжённые тяглыми галлапидами, гигантскими волосатыми насекомыми с шестью лапами, непроницаемыми чёрными глазами и мощными челюстями. Порт плавно переходил в жилую застройку из разнообразных деревянных и каменных домов с синими крышами. Дома горожан примыкали к трёхъярусной королевской цитадели, расположившейся в середине поселения в виде пятиугольника с пятью величественными башнями. За высокой крепостью виднелась лазуревая крыша дворца Корвина VII.
«Чёрная вдова» пришвартовалась, и тут же рядом с кораблём оказались трое солдат в сюрко с изображением герба Корвинии – чёрного ворона на красном поле. Старший из них, в синем шапеле и с пепельными усами, потребовал капитана судна. Понтий тут же спустился на пристань.
– Доброго утра, я десятник Конрат, – представился офицер, – я являюсь полномочным представителем независимого королевства Корвинии, а также ведаю сбором пошлин и налогов. Прошу вас изложить цель вашего визита.
– Я капитан Понтий, собираюсь здесь пополнить команду, а также закупить шёлк и рожь для продажи в Игнисбурге, – на ходу начал придумывать рыжеволосый мужчина.
– Можем ли мы осмотреть ваше судно? – спросил Конрат.
– Конечно, поднимайтесь.
Офицер и двое его подчинённых в присутствии капитана приступили к обыску. Орельен дождался, пока служители порядка спустятся в трюм, и тут же покинул корабль. Волшебник мгновенно смешался с разношёрстной толпой и устремился в центр Лонгуса в поисках таверны «Рыжий кот». После долгих расспросов местных жителей оказалось, что заведение это давно закрылось, а на его месте появилось другое – с названием «Скорпион». Маг быстро нашёл новую таверну и, зайдя внутрь, присел за ближайший столик.
Спустя несколько оболов рядом с Орельеном оказалась юная девушка в коричневом платье и белоснежном переднике. Она произнесла тонким голосом:
– Здравствуйте, меня зовут Камилла. Благородный господин желает позавтракать? У нас есть перловая и овсяная каши, только что испечённые блины, варёные яйца, ржаное пиво, красное вино, альбийское, к несчастью, закончилось. Также в наличии свободные комнаты наверху, если господин желает остановиться у нас.
– Послушайте, девушка, – сказал Орельен, – я ищу мага по имени Верус, он здесь когда-то снимал комнату. Может быть, слышали про такого?
– Простите, благородный господин, я здесь работаю только первый цикл. Такими вопросами лучше всего интересоваться у хозяйки.
– А где мне её найти и как её зовут? – спросил маг.
– Она в данный момент наверху, её вызвал к себе постоялец. Хозяйку зовут Элизабет.
– Спасибо, тогда пойду её поищу, – закончил разговор волшебник.
Орельен поднялся по лестнице на второй этаж и тут увидел двух человек, разговаривающих друг с другом на повышенных тонах в коридоре.
– Я вам ещё раз повторяю, что моя прислуга не ворует, – уверенно говорила изящная женщина в бирюзовом платье. – Может быть, вы сами обронили где-то ваше кольцо с брильянтом.
– Я не мог его потерять, – громко возражал лысый пожилой мужчина в расшитом золотом кафтане. – Это фамильная драгоценность. Я вижу, что вы кого-то покрываете. Я сообщу об этом квартальному.
– Делайте как знаете, но мы у вас ничего не брали, – закончила разговор блондинка с васильковыми глазами и, развернувшись, отправилась в сторону первого этажа. Разгневанный старик вернулся в свою комнату и громко хлопнул дверью.
– Простите, – остановил быстро идущую даму маг, – это не вы хозяйка таверны, Элизабет?
– Да, это я, – устало улыбаясь чувственными губами, ответила женщина, – а вас как зовут?
– Орельен.
– Какое у вас ко мне дело, Орельен? – спросила с любопытством Элизабет.
– Я ищу своего отца по имени Верус. Он прибыл в Корвинию семнадцать лет назад и остановился в этой таверне, правда, тогда она носила другое название.
– Боюсь, что я вам вряд ли могу помочь. Я купила это заведение совсем недавно и не помню постояльца по имени Верус. А чем занимался ваш отец?
– Он некромант.
– В таком случае, я думаю, что он устроился на службу к королю. В данный момент идёт война, и все маги призваны в армию и служат для защиты страны.
– Война? Я ничего не знал об этом.
– Да, вот уже несколько циклов мы воюем с Ноксией. Королева Невис внезапно напала на нас и теперь держит в осаде северную и южную крепости. Если падёт хотя бы одна из них, то тогда королева сможет добраться до Лонгуса, и останется надеяться только на армию и наших волшебников.
– Неужели Ноксия так сильна?
– В армии королевы Невис полно всякой нечисти: вампиры, живые мертвецы, древние чудища. В данный момент Корвиния ничего не может ей противопоставить.
– Но ведь у вас сильнейшие маги. Семьдесят лет назад вы разбили имперский флот.
– Это на море, а здесь суша. Корвиния всегда была славна, прежде всего, магами воды. Вот что, у меня есть знакомый офицер во дворце, я постараюсь его порасспрашивать о вашем отце. Если я что-то узнаю, то сообщу вам, а пока можете расположиться в нашей таверне, тем более у нас полно свободных комнат.
– А почему полно? – подняв брови, удивился Орельен. – Внизу я видел кучу народу, неужели это всё местные?
– К несчастью, никто не хочет воспользоваться нашим гостеприимством, поскольку ночью кто-то ворует деньги и драгоценности, – со вздохом ответила хозяйка таверны.
– Может, это служанки?
– Нет. Я уже один раз уволила всю прислугу, но воровство так и не прекратилось. Это словно проклятье.
– Вы не думали, что это какое-то тёмное волшебство?
– Возможно, но все маги в данный момент заняты, и обратиться за помощью не к кому. А вы ведь волшебник, не так ли?
– Да, вы угадали, – согласился Орельен.
– Я сразу это поняла, как увидела вас. Так, может, поможете нам?
– Я постараюсь, если обнаружу что-то необычное, обязательно вам расскажу.
– Спасибо большое, тогда берите одну из комнат бесплатно, а я пришлю к вам прислугу.
Хозяйка таверны спустилась вниз, и через пять оболов перед Орельеном появилась Камилла со свежим постельным бельём. Служанка отперла первую попавшуюся дверь и принялась заправлять кровать. Волшебник попытался уловить чужую магию, враждебный настрой, но ничего не почувствовал. Маг дал Камилле пару медяков и вернулся на «Чёрную жемчужину».
Понтий в капитанской каюте ел жареного тунца и пил альбийское вино. Орельен разделил с ним трапезу. Капитан рассказал, что осмотр корабля прошёл без проблем, и он заплатил причальный сбор. После ужина Орельен зашёл в каюту Беллы и увидел, что она по-прежнему находится в бессознательном состоянии. Чтобы снять с души камень, волшебник отправил матроса за врачом. К вечеру пришёл лекарь. После долгого осмотра врач заключил, что не знает этой болезни, и предложил обратиться к волшебникам, поскольку, по его мнению, недуг вызван магией. Орельен с сожалением вздохнул и отпустил врача, а затем отправился в таверну «Скорпион», чтобы попытаться поймать загадочного воришку.
Маг продержался без сна четыре чакра, а затем задремал. Он проснулся от того, что в комнате резко похолодало. Перед ним стоял призрак девушки в белой сорочке. Глаза у неё отсутствовали, а вместо них зияли два тёмных провала. Привидение прошло вдоль комнаты и исчезло в стене. Орельен ощупал свои карманы и понял, что его только что обобрали: в них не было ни монетки. Волшебник расстроился и, поскольку не знал, что ему делать в такой ситуации, лёг спать.
Утром Орельена разбудил негромкий стук. Маг быстро оделся и открыл дверь. На пороге стояла Элизабет. Вместо вчерашнего платья на ней был синий плащ с капюшоном.
– Доброго утра, Орельен! Простите за ранний визит. Но нам нужно спешить!
– Куда и зачем? – удивлённо спросил маг.
– Я нашла вашего отца. Он сидит в подземелье дворца.
– Что он сделал?
– Отказался работать на короля. Офицер стражи оказался моим старым другом и согласился устроить нам недолгое свидание с вашим отцом, но нужно спешить, через чакр его смена закончится.
– Хорошо, я согласен.
Волшебник и хозяйка таверны вышли на улицу и сели в четырёхместную карету, запряжённую резвым галлапидом. Дорожный экипаж быстро понёсся по брусчатке и через пятнадцать оболов достиг цитадели Лонгуса. Элизабет и Орельен покинули карету и прошли через открытые ворота. На входе их уже ожидал угрюмый офицер со шрамом через левый глаз. Он провёл их в отдельно стоящее кирпичное здание, на первом этаже которого располагались казармы, а в подземном – держали заключённых. Сотник отпёр железную дверь, ведущую в темницу, и пригласил своих спутников следовать за ним. Вскоре все трое оказались в длинном коридоре, вдоль которого горели факелы, а по проходу бродил стражник. Офицер подошёл к одной из камер и открыл в её двери небольшое оконце. Он позвал Элизабет и Орельена, и они подошли к кормушке.
Из полукруглого отверстия на мага взглянул старик с седыми всклоченными волосами и грязной бородой. Он был одет в серую, заношенную рубашку и рваные брюки. При виде волшебника глаза Веруса прослезились.
– Здравствуй, Орельен, я так рад видеть тебя спустя столько лет! – произнёс дрожащим голосом некромант.
– Здравствуй, отец, вот мы, наконец, и свиделись, – взволнованно ответил юноша.
– Не так я хотел встретить тебя, ну, да видно, это судьба. Как же ты вырос! У тебя такие же ореховые глаза, как у Ровены. А нос, пожалуй, от меня. Это наша родовая горбинка. И эта большая родинка на щеке, как у неё.
– Послушайте, у нас очень мало времени, – встряла в разговор Элизабет. – Я понимаю, что вас обоих переполняют чувства, но помните, что до смены караула мы должны покинуть тюрьму.
– Элиза права, у нас совсем нет времени, – согласился Орельен. – Отец, как я могу помочь тебе?
– Нужно остановить короля. Корвин VII затеял опасную игру, мой мальчик. Он проигрывает в войне, и, чтобы победить, он хочет пробудить от спячки бога смерти – Мута. Он думает, что Мут будет помогать ему. Он не понимает, насколько это опасно. Быть может, Мут вообще уничтожит всех людей, когда очнётся ото сна. Мы не его творения, ему на нас плевать. Больше всего он любит сервов, но их в Корвинии остались десятки, если не единицы, после истребления, которое устроил Корвин III. Я честно помогал королю в войне, уничтожал вампиров и живых мертвецов, но их с каждым разом было всё больше и больше, а убивать их становилось всё сложнее. Королева Невис – великая чародейка, каждое её новое творение сильнее предыдущего. Но лучше мы проиграем, чем то, что предлагает король. Я отказался помогать Корвину VII, но, к несчастью, я был не единственным некромантом на его службе. На короля работают и другие. Они, под страхом смерти, согласились продолжить исследования. Им нельзя позволить вызвать Мута.
– И как мне им помешать?
– Ты должен связаться с Дариусом, это племянник предыдущего короля, которого сверг Корвин VII. У Дариуса есть план, но ему не хватает преданных людей. Когда придёшь к нему, скажи следующее:
Опасна и трудна дорога королей,
Рази врагов и ни о чём не сожалей.
Услышишь ты и злобный вой, и скорбный стон,
Но помни: ждёт в конце пути вороний трон.
– Хорошо, отец. Я запомню. Ещё у меня возникла проблема с одним призраком. Это привидение одной девушки, она ворует драгоценности, и я никак не могу её поймать. Я никогда не ловил подобных существ. В этом деле мне нужна помощь опытного некроманта.
– Призрак? Скорее, это неупокоенная жертва. Необходимо понять, что она ищет. Попробуй заманить её в соляной круг, словно мышь: положи приманку и, когда она окажется внутри, замкни окружность. Оказавшись в заточении, существо поведает тебе свою тайну, и это будет ключ к его упокоению.
– Время вышло, – подходя к двери камеры, холодно сказал сотник, – прощайтесь.
– Подожди, сынок, возьми вот этот гримуар, – старик протянул Орельену небольшую книжицу, обтянутую коричневой кожей. – В нём я записывал тёмные ритуалы, и там есть мои комментарии. Может, он тебе пригодится.
– Спасибо, – беря записи, ответил Орельен, – до встречи, отец. Я найду Дариуса и помогу тебе.
– Хорошо, только не рискуй понапрасну, – успел сказать Верус прежде, чем офицер захлопнул кормушку.
Элизабет и Орельен вышли из тюрьмы и направились к карете. Когда они оказались в экипаже, маг спросил свою спутницу:
– А почему всех королей у вас называют Корвинами?
– Такая традиция, – ответила Элиза, – в честь основателя Корвина I. В 45 году после смерти Пресвятой Матери два воеводы, Корвин и Нокс, отказались признать власть хетов и со своими людьми на кораблях отправились на большой Южный остров, где было создано два королевства: Корвином I – Корвиния, а Ноксом – Ноксия. И в Корвинии сложился такой обычай, что каждый следующий король брал себе имя основателя. Корвин – значит «ворон». По преданию, Корвин I мог оборачиваться вороном и летать по округе, высматривая врагов.
– Получается, что Корвин VII не был Корвином, а кем он был до восшествия на престол?
– Это бывший маг. Звали его Викентий. Он был первым магом при короле Корвине VI. Король болел продолжительное время, и власть постепенно переходила к Викентию. Чародей расставил своих людей на ключевые посты королевства, и, когда Корвин VI наконец умер, бургомистры девяти городов избрали Викентия новым королём. Он правит нами уже десять лет.
– И ещё кое-что заинтересовало меня: за что Корвин III так не взлюбил сервов?
– Они сами виноваты. В начале 105 года они восстали под предводительством старейшины Бамбаты. Восстание оказалось удачным: королевская армия была разбита, Корвин II убит. Казалось, королевству пришёл конец, но затем на помощь стране примчался король Латер из Ноксии и подавил восстание. В Корвинии избрали нового короля – Корвина III Великого. Он уничтожил всех сервов, поскольку видел в них угрозу для государства, а также создал современную цитадель Лонгуса и учредил союз магов.
– Спасибо. Благодаря вам я кое-что уяснил в истории королевства. Теперь необходимо встретиться с Дариусом. Вы не знаете, где он живёт?
– Дариус – известный торговец, все горожане знают, где его дом.
– Мы можем туда отправиться?
– Конечно.
Светловолосая женщина приоткрыла дверь кареты и велела кучеру ехать в конец Золотой улицы к дому купца Дариуса. Извозчик стеганул розгами галлапида, и экипаж понёсся по брусчатке.
– Послушайте, Орельен, – сказала Элизабет, – я, кажется, понимаю, что вы затеваете. Я тоже хочу во всём этом участвовать. У меня свои личные счёты к Корвину VII. Он убил моего отца, и я хочу ему отомстить.
– Убил вашего отца?
– Да, моим отцом был Корвин VI. Я его дочь. Долгое время я скрывалась, а теперь вернулась с желанием возмездия. Но я хотела бы, чтобы это осталось тайной.
– Само собой разумеется. Я не против вашей компании: чем больше людей, тем больше шансов, что я смогу спасти своего отца.
– Я вас не подведу, я превосходно умею стрелять из лука и отлично владею мечом.
– Здорово, а я из лука никогда не пробовал стрелять, – с сожалением сказал маг. – Всё как-то не доводилось. Зато прекрасно умею обращаться с пращой.
– Значит, мы можем поделиться друг с другом опытом, – улыбнувшись, сказала Элиза, – поскольку я ни разу не метала камни из пращи.
Дорожный экипаж остановился перед трёхэтажным каменным домом, и пассажиры покинули карету. Маг со спутницей подошли к дубовой двери и, обнаружив шнурок от звонка, дёрнули пару раз. Тут же появился слуга в синем камзоле и голубых шоссах.
– Доброго дня, благородные, чем могу помочь?
– Мы хотели бы видеть купца Дариуса, – ответила хозяйка таверны.
– Проходите, он на втором этаже у себя в кабинете.
Орельен и Элизабет поднялись наверх и вошли в небольшую комнату, где за столом, разглядывая старую карту, сидел лысый мужчина в роскошном жакете с голубой рубашкой.
– Здравствуйте, меня зовут Орельен, а это Элизабет, –доброжелательно сказал маг, – мы пришли от Веруса.
– Доброго дня, – холодно ответил Дариус, – я не знаю никакого Веруса, кто вы такие?
– Ах да, – хлопнул себя ладонью по голове волшебник и продекламировал пароль-четверостишие. Услышав стихи, купец подобрел и предложил гостям присесть за резные стулья.
– Итак, что вам велели мне передать? – спросил Дариус.
– Верус сказал, что вы можете нам помочь остановить Корвина VII в его безумной идее вызвать бога смерти – Мута.
– Да, у меня есть кое-какие соображения, но мне не хватает хорошего мага. А без волшебника пытаться убить другого чародея – всё равно что идти на медведя с голыми руками.
– Вам повезло, я владею магией.
– Вы ученик Веруса?
– Нет, я его сын.
– В таком случае нам нужно спешить, поскольку казнь вашего отца назначена на последний день этого цикла.
– И что же нам делать?
– Приходите в полночь с четвёртого на пятый день Cиней луны к заброшенной церкви на улице Гончаров и возьмите с собой оружие.
– А зачем? – поинтересовался Орельен.
– Там всё и узнаете.
– Хорошо, я приду. Но я буду вместе с Элизабет.
– Я не против, но это будет очень опасно. Дама сумеет постоять за себя?
– Да, можете не сомневаться в моих боевых качествах, – заметила женщина. – С помощью лука я поражаю любую цель со ста шагов.
– Лучница… – с сожалением сказал купец. – Я думал, что вы тоже маг, но и стрелки нам пригодятся. Тогда жду вас обоих через два дня, а теперь идите, нам нельзя привлекать лишнее внимание.
Элизабет и Орельен вышли из дома Дариуса и отправились на карете в таверну «Скорпион». Орельен прошёл в свою комнату и лёг спать, ему нужно было хорошо выспаться для ночной охоты на призрачного воришку. Встав за один чакр до полуночи, маг сходил за солью на первый этаж. Затем в центре комнаты отсыпал большой ровный круг, внутрь которого положил пару золотых, которые одолжил у хозяйки таверны. После чего стёр небольшую часть окружности, с ладонь величиной, и стал ждать, присев на полу.
В половине второго ночи появился призрак знакомой длинноволосой девушки. Она, словно зачарованная, прошла в разомкнутый круг за монетками. Как только привидение оказалось внутри, Орельен мгновенно замкнул окружность. Призрак заметался в широком кольце, но всё было тщетно: как только девушка подходила к границе, обозначенной солью, платье её начинало дымиться, и она отбегала обратно в центр круга.
– Привет, – сказал маг, – как тебя зовут?
– Фабриция, – злобно прошипела нечисть.
– Вот что, Фабриция, что это ты повадилась людей грабить?
– Я ищу кое-что.
– Что конкретно? – уточнил Орельен.
– Кольцо, моё кольцо с жёлтым камнем, – застонало привидение, – он украл его, забрал. Вор. Обещал жениться, а сам предал меня.
– Кто конкретно? – продолжал допрос маг.
– Калисто, ненавижу, убью, растерзаю, – закричал мстительный дух.
– А ты не знаешь, как его найти?
– Не знаю, он кузнец, хорошо ковал. Сделал мне кольцо, а сам украл, украл! Выпусти меня немедленно, или я сломаю здесь всё.
Привидение девушки принялось грызть зубами пол, и на досках стали появляться жуткие отметины.
– Эй, не порти комнату, – разрывая соляной круг, произнёс маг.
Как только граница круга оказалась нарушена, призрак тут же вырвался наружу и растворился в воздухе. Довольный Орельен улёгся в кровать и проспал до обеда. Проснувшись, он спустился на нижний этаж и попросил принести ему какой-нибудь сытной еды за счёт заведения. Посетителей было много, но обслужили мага быстро. Камилла поставила перед Орельеном филе курицы с гречневой кашей и яблочный сидр с ягодным пирогом. Когда девушка хотела убежать к другому клиенту, маг остановил её:
– Я смотрю, что вы здесь только одна работаете.
– Нет, что вы. Девушек у нас много. Просто, я вас первая заприметила и тут же к вам подбежала. Хозяйка велела о вас заботиться.
– Ясно. У меня к вам вопрос. Вы случайно не знаете кузнеца по имени Калисто?
– Нет, не припомню. Но здесь в зале находится квартальный, быть может, он знает.
– Хорошо, я спрошу у него. Где он и как его величают?
– Вот там, видите бородатого русого мужчину в зелёном кафтане, который ест треску с картошкой и запивает ржаным пивом?
– Да, за третьим столиком.
– Правильно. Его зовут Палий.
– Спасибо, – сказал волшебник.
Камилла ушла, а Орельен принялся за еду. Набив желудок, маг отправился к столу квартального. Мужчина уже заканчивал трапезу и вытирал жирные губы о край скатерти.
– Простите великодушно, милостивый Палий, – начал разговор юноша и присел на скамейку рядом с квартальным, – я приезжий маг, меня зовут Орельен, я веду расследование по одному деликатному делу. Не могли бы вы мне помочь как официальное лицо города?
– Конечно, благородный Орельен, с удовольствием вам помогу.
– Я ищу кузнеца по имени Калисто. Быть может, вы слышали о таком?
– Дай мне пару оболов подумать… Да, кажется, припоминаю. Это сын старого Тита. Его отец делал забор для нашего городского кладбища. Он умер в прошлом году. Можно сказать, что делал ограду и для себя тоже, – ехидно усмехнулся Палий.
***
***
– А как мне найти Кали сто?
– Ничего сложного: направляйтесь из таверны налево, доберётесь до рынка, после него выйдете на Красную улицу, дома там выкрашены в красный цвет. В конце её начнётся Железная. А на Железной шагайте на стук молотка по наковальне, там и будет кузнец.
– Спасибо, – сказал маг.
– Пожалуйста, приятно видеть новые лица в городе.
Орельен вышел из таверны и отправился на поиски кузнеца по обозначенному квартальным маршруту. Проходя по рынку, волшебник удивился обилию лавок и товаров, которые предлагали торговцы. Здесь была свежая морская рыба, вино в бутылках и бочках, пряности, ткани всех оттенков, шапки, плащи, башмаки, а также керамические горшки различных форм и несколько лотков с холодным оружием. На Красной улице дома и правда оказались красными, только краска на некоторых уже совсем облезла. Железная улица встретила мага шумом и дымом. Первым, кого увидел Орельен, был жестянщик, который рядом со своим жильём чинил тяжёлый доспех. Затем следовала пара невзрачных хибар, и за ними –обветшалый двухэтажный дом кузнеца с характерной вывеской перед мастерской в виде скрещённых меча и копья. Дверь в жилище была открыта, и Орельен зашёл внутрь. В центре мастерской стояла большая наковальня, рядом с ней горела печь, наполненная углями. Стены кузни украшали ряды инструментов и готовых кинжалов, мечей и секир. Около наковальни стоял молодой русый парень в чёрных штанах, серой рубахе и грязном кожаном фартуке. Он внимательно разглядывал заготовку меча, держа её в ржавых клещах.
– Добрый день, – поприветствовал волшебник мастера. – Вы Калисто?
– Да, это я, – ответил кузнец. – Чем могу быть полезен, благородный…
– Орельен, – подсказал маг.
– Благородный Орельен?
– Вам имя Фабриция ничего не говорит?
– Что-то не припомню.
– А она вас очень хорошо помнит, ведь вы её убили и украли у неё кольцо с жёлтым камнем.
– Это был несчастный случай, я её не убивал, – воскликнул юноша.
– Очень интересно, – холодно сказал маг, – и что же случилось?
Кузнец со вздохом отложил заготовку и сел на закопчённую табуретку, после чего начал свой печальный рассказ:
– Я думал жениться на Фабриции и подарил ей фамильное серебряное кольцо с жёлтым сапфиром. Но отец возражал, он нашёл для меня другую невесту – Милу, за которую давали хорошее приданное. Я долго с ним спорил, но он был непреклонен и в конечном счёте переубедил меня, поскольку у нас были большие долги, и мы могли потерять кузню. Я назначил свидание Фабриции в «Рыжем коте», чтобы объясниться и забрать семейную реликвию. Она молча выслушала меня и достала из-за пояса кинжал, желая им себя заколоть. Мы начали бороться, и в результате я случайно поранил её. К несчастью, рана оказалась смертельной, и она умерла, проклиная меня. Я боялся обвинения в убийстве и скрытно бежал из таверны, сняв фамильную драгоценность с её пальца.
– А где теперь кольцо? – спросил Орельен.
– У моей жены.
– Вам придётся отдать его мне, если вы не хотите, чтобы вас растерзал кровожадный призрак вашей девушки.
– Вы серьёзно?
– Да, вот уже много лет её неприкаянная душа ищет эту безделушку и никак не может найти. Если вы немедленно не отдадите вашу фамильную драгоценность, то я открою ваше местоположение мёртвой Фабриции, и тогда ночью...
– Всё, можете не продолжать, через пять оболов перстень будет у вас.
Калисто поднялся на второй этаж, и через некоторое время Орельен услышал женскую ругань и крик. Затем всё стихло, и в мастерскую спустился кузнец. На одной из его щёк был явный след от недавней пощёчины.
– Вот, держите, – Калисто протянул магу серебряное кольцо с жёлтым камнем. – Надеюсь, что этого ей будет достаточно.
– Посмотрим, – ответил Орельен и вышел из мастерской.
Маг решил сделать крюк и проведать Беллу и Понтия. Капитан «Чёрной вдовы» сидел в каюте и считал деньги.
– Доброго дня, – сказал волшебник, – как дела у Беллы?
– По-прежнему не пришла в себя, – ответил хозяин корабля. – Я думаю, что тебе следует обратиться к местным магам. Может быть, они смогут помочь девушке.
– Да, наверное, ты прав, – согласился Орельен. – Кстати, можешь меня поздравить: я нашёл своего отца. Правда, он находится в тюрьме.
– Пресвятая Мать! Что же он сделал, чтобы оказаться в заточении?
– Он отказался работать на короля. Корвин VII хочет вызвать древнего бога смерти – Мута, а мой отец не стал ему в этом помогать.
– Жуть какая, а я думал, что Мут – это выдумка.
– Нет, он существует.
– И как же ты будешь освобождать отца?
– Есть одна задумка, но пока о ней не стоит распространяться.
– Понятно.
– Как идёт найм команды? – решил сменить тему волшебник.
– Отлично. Нанял новых матросов, штурмана, замечательного боцмана.
– И что теперь собираешься делать?
– Отправлюсь в путешествие. Я нашёл интересную карту в сундуках короля пиратов. Там обозначен один необитаемый остров. Судя по всему, туда он свозил награбленное. Попробую проверить свою догадку.
– А как же Белла?
– Не бойся, я подожду, пока ты уладишь свои дела. Твоя возлюбленная никуда не уплывёт. Денег, найденных мною на корабле, хватит на несколько циклов простоя.
– Спасибо тебе, Понтий. Ты настоящий друг.
Орельен попрощался с капитаном, забрал из своей каюты мешочек золотых монет, а из каюты Беллы волшебный изумруд и отправился в таверну «Скорпион». Поужинав там свининой с рисом, он вернулся к себе в номер и улёгся спать.
Волшебник проснулся от того, что почувствовал в комнате чьё-то присутствие. Он открыл глаза и увидел стоящий над ним призрак Фабриции.
– Отдай, – прохрипело привидение.
Юноша осторожно вытащил из поясного мешка кольцо и положил его на кровать. Руки девушки тут же метнулись к перстню с жёлтым сапфиром, и Фабриция надела кольцо на безымянный палец. Как только она это сделала, тело девушки покрылось чёрной паутиной. Фигура её съёжилась, уменьшилась и вдруг лопнула, а на её месте образовался большой белый шар, который устремился к потолку и исчез в нём. Маг решил, что на этом дело с призраком закончилось. Орельен выглянул в окно. Судя по положению лун, до полуночи оставался ещё один чакр. Он чуть не проспал. Маг спешно оделся и вышел в коридор, где столкнулся с Элизабет в синем плаще с застёжкой в виде пятиконечной звезды. Волшебник заметил, что у неё за спиной висел длинный изящный лук и кожаный колчан с ивовыми стрелами.
– Доброй ночи, – мягко улыбаясь, сказала светловолосая женщина.
– Доброй, – ответил юноша, – я, кажется, решил вашу проблему. Я нашёл вещь, которую искал ваш призрак.
– И что же это было?
– Обручальное кольцо. Я передал его привидению и надеюсь, что больше оно вас не побеспокоит.
– Здорово, теперь я ваша должница. Я готова заплатить любую разумную сумму за вашу помощь в этом трудном деле.
– Мне ничего не нужно. Лучше помогите спасти отца.
– Конечно, я сделаю всё, что в моих силах. Вы готовы к встрече с Дариусом?
– Да, – уверенно сказал маг.
– Тогда пойдёмте. Внизу нас ждёт возница.
Орельен и Элизабет вышли из таверны и сели в карету, которая через десять оболов домчала их до разрушенной церкви. У останков разбитого храма их уже ожидало трое человек. Одного из них в фиолетовом плаще с капюшоном Орельен тут же узнал – это был толстый купец Дариус. Двое других – мужчины в коричневых кожаных дублетах и жёлтых шапелях – были неизвестны. Один из них носил бороду и усы и был небольшого роста, а второй – гладко выбрит и высокий, как жердь.
– Здравствуйте, – сказал Дариус, когда Элизабет и Орельен приблизились. – Кажется, все мы решили прийти чуть пораньше. Это офицеры корвинской армии Флавий и Марсалий. Вы можете им доверять, как мне.
– Хорошо. Какие наши дальнейшие действия? – поинтересовался маг.
– В этих развалинах есть тайный проход, который ведёт к подземному ходу. Через него можно проникнуть во дворец. Вы отправитесь туда, проникните в спальню Корвина VII и убьёте его.
– А чем займётесь вы? – поинтересовалась Элизабет.
– Я с верными мне людьми отправлюсь в казармы и попробую взять под контроль городской гарнизон.
– Удачи вам.
– Благодарю, надеюсь, что у вас тоже всё получится, потому что в противном случае меня либо сожгут, либо повесят.
Невысокий Флавий прошёл в руины храма и открыл едва заметный люк в полу, затем начал спускаться. Все остальные, за исключением Дариуса, проследовали за ним. Подземный ход оказался узким и низким. Дышать и передвигаться в туннеле было тяжело. С потолка падали капли воды, а под ногами что-то периодически шмыгало и пищало. Прошло, быть может, несколько чакров, а, возможно, всего десять оболов. Под землёй время ощущалось иначе. Наконец, заговорщики добрались до скрытой двери, и Флавий с помощью нескольких нажатий на камни открыл её.
В результате авантюристы оказались на первом этаже королевского дворца. Стражники отсутствовали, и четвёрка благополучно добралась по центральной лестнице до третьего этажа. Только там они наткнулись на двоих сонных воинов, которых с лёгкостью устранила Элизабет, выстрелив из лука сразу двумя стрелами. Спальня короля оказалась не заперта. Лучница спряталась за одной из мраморных статуй, которые украшали коридор, на случай если Корвин VII выбежит из комнаты. Двое воинов и маг прошли в опочивальню.
Марсалий склонился над кроватью с мечом в руке, но никого не обнаружил. Постель оказалась пуста. Вдруг что-то сверкнуло в темноте, и высокого воина охватило пламя. Он громко заорал, свалился на пол и начал метаться по комнате. Орельен и Флавий пытались затушить огонь, но всё было тщетно, и Марсалий умер от ожогов на их глазах. Внезапно комнату вновь озарила яркая вспышка, и на этот раз она полетела в Флавия. Десятник в одно мгновение оказался покрыт льдом с ног до головы, за исключением левой руки. Орельен неосознанно потянул бородатого воина за нетронутую магией руку, и она с лёгкостью отвалилась. Волшебник в ужасе бросил оторванную конечность на пол и выбежал в коридор, устремившись к лестнице. Что-то следовало за юношей по пятам. Неожиданно перед Орельеном вырос худой лысый мужчина в ночной рубашке. Каждый палец его рук украшали перстни с драгоценными камнями. Он внимательно разглядывал юношу непроницаемыми чёрными глазами.
– Я погляжу, ты маг, – уверенно прогремел голос Корвина VII. – Что ж, давай, покажи, на что ты способен. Запусти в меня чем-нибудь. Чему-то ведь вас учили в Игнисбурге.
Юноша на мгновение пришёл в замешательство, а затем отправил в самодовольное лицо короля Корвинии небольшую синюю молнию. Но ничего не произошло. Аура, обволакивающая чародея, поглотила магию.
– Ещё один дуралей на моём пути, – захохотал король. – Что ж, мальчик, позабавились и хватит. Пришло время умирать.
И тут Орельен вспомнил, что на груди у него висит мощный артефакт. Маг скинул с себя плащ, и изумруд в форме треугольника начал действовать: все партикулы тут же испарились вместе с защитной аурой Корвина VII.
– Ах, ты мелкий гадёныш, – с ненавистью процедил король и направился в сторону юноши.
Вдруг раздался лёгкий свист, и стрела с серебряным наконечником вышла из горла лысого мужчины. Он пошатнулся, но остался стоять. Следующие две стрелы попали Корвину VII в грудь. Раненный правитель развернулся в сторону стрелка и увидел Элизабет, которая появилась из-за статуи обнажённой девушки.
– Ты? – сплёвывая кровь, прохрипел король. – Я так и знал, что за этим стоишь ты!
Корвин VII сделал над собой неимоверное усилие и прыгнул к Элизабет, вцепившись ей в горло. Женщина не растерялась и, вытащив охотничий нож, воткнула его в правый глаз мужчины. Но тот даже не отреагировал на это и продолжал душить Элизу. Ситуацию спас Орельен. Он достал кинжал и резанул им по правой ноге короля. В результате связки под коленом чародея оказались разорваны, и правитель Корвинии упал, как подкошенный, но не умер: он самоотверженно пытался подняться на руки.
– Руби скорее ему голову, – осипшим голосом проговорила лучница, приходя в себя, сидя на полу.
Маг сбегал за мечом Марсалия и ударил им со всей силы по шее ползущего по коридору мужчину. Удар оказался богатырским, и голова правителя отлетела в дальний угол коридора. Обезглавленное тело чародея окончательно замерло и больше не двигалось. Элиза хотела поискать голову Корвина VII, но в коридоре появились двое солдат с факелами, и незадачливым убийцам пришлось спрятаться в спальне. Стражники подбежали к телу короля и осмотрели его. Затем начали оглядываться по сторонам.
– Вот что, Гай, – сказал усатый черноволосый воин, – ты стой здесь и жди, а я позову Первого мага и предупрежу остальных.
– Нет, Прокул, я не останусь, – ответил толстый страж. – Я его и при жизни боялся, а после смерти и подавно. Может, он теперь превращаться во что-нибудь начнёт.
– Брось, посмотри на него, он самый настоящий мертвяк. Тем более без головы.
– Вот именно, куда это его голова запропастилась?
– Наверное, убийцы с собой взяли в качестве доказательства.
– Какой ужас! А вдруг эти душегубы ещё не ушли и где-то здесь притаились?
– Не смеши. Они же не болваны, как мы с тобой. Зуб даю, что сидят они нынче где-нибудь в таверне и пропивают денежки, которые им отвалил заказчик. Ладно, я пошёл, дело срочное. Не скучай, я скоро.
Гай остался один, достал меч и начал напряжённо вглядываться в плохо освещённый коридор. Вдруг из покоев короля раздался злобный волчий вой. Стражник выругался и стремительно побежал в сторону лестницы. Орельен и Элизабет, тихо посмеиваясь над глупым солдатом, вышли из комнаты и незаметно добрались до конца коридора, а затем спустились на первый этаж. Без особых трудов они нашли потайную дверь и двинулись по узкому ходу к развалинам храма.
Когда маг и лучница выбрались наружу, то обнаружили, что дисциплинированный извозчик вместе с каретой по-прежнему стоит на том же месте, что и несколько чакров назад. Элизабет с тревогой посмотрела на растущую Синюю луну.
– Послушай, Орельен, – сказала лучница, – мне нужно срочно отлучиться по своим делам, а ты отправляйся на галлапиде к Дариусу. Ему нужна твоя помощь.
– Как ты думаешь, где его искать? – спросил волшебник.
– Скорее всего, он штурмует с солдатами крепость. И если он не смог реализовать эффект внезапности, то теперь ему очень туго.
– А куда отправишься ты?
– Это неважно. После всего приходи в таверну, нам нужно поговорить.
Элизабет затолкала Орельена в карету и велела кучеру ехать ко дворцу. Усатый мужик в кафтане хлестнул кнутом галлапида, и повозка помчалась по мощёной дороге. Маг обернулся, чтобы помахать на прощанье спутнице, но её уже и след простыл. Через десять оболов дорожный экипаж подъехал к крепости и остановился. Вокруг неё бродили две сотни пьяных солдат, а в центре толпы в расшитом золотом дублете находился Дариус. Волшебник выскочил из кареты и подбежал к купцу. В это время он разговаривал с седобородым офицером с перевязанным глазом.
– А, Орельен, поздравляю. Я так понимаю, что у вас всё получилось, – сказал предводитель заговорщиков. – А у нас, как видишь, ничего не вышло. Они узнали слишком рано о смерти короля и не пустили нас внутрь. Теперь мы с воеводой Руфином думаем пойти на приступ, но, боюсь, нас перебьют, прежде чем мы доберёмся до стены. Быть может, у тебя есть какие-то идеи? Ведь там, внутри, сидит твой отец, так что надо что-то придумывать.
– Да, учитывая количество магов в бойницах, дела у нас действительно плохи. Хорошо, дайте мне пару оболов на размышления, – ответил юноша и крепко задумался.
Орельен перебирал в голове разные варианты: от того, чтобы вернуться в подземный ход с десятком крепких солдат, до лобовой атаки с помощью мощного заклинания. Вдруг волшебник почувствовал, что может колдовать. И это было удивительно, поскольку зелёный изумруд, висящий на его груди, не был ничем прикрыт. «Значит, – решил Орельен, – он накопил достаточно магической энергии, и теперь эту мощь можно пустить в ход».
– Дариус, – сказал маг, – я попробую рискнуть, но этот риск может стоить мне жизни. В порту стоит корабль «Чёрная вдова», на нём в бессознательном состоянии находится девушка по имени Белла. Если со мной что-нибудь случится, позаботься о ней, пожалуйста.
– Само собой, Орельен. Конечно, я сделаю всё, что смогу, – ответил купец, – но что ты задумал?
– Увидишь, – сказал многозначительно маг и подошёл ближе к крепости.
Орельен достал нож и начертил им на земле внушительный круг. Затем в центре нарисовал бородатого бога воздуха – Вентуса. После чего начал читать заклинание, вызывающее шаровую молнию. В академии маг создавал только маленькие, с яйцо величиной, электрические шары. Это было верхом его возможностей. Но нынче в руках волшебника оказалась такая мощь, что, наверное, он смог бы осушить море. Голубая сфера появлялась из земли постепенно. Внутри неё сверкали ярко-белые и оранжево-красные молнии, которые периодически выпускали свои разряды за границы шара. В данный момент Орельен находился в уязвимом положении: если бы маги или лучники, находящиеся в крепости, попытались его убить, то им бы это удалось. Но почему-то они медлили и не предпринимали никаких действий. Волшебник поднял огромную шаровую молнию в воздух на три локтя от земли и отправил её к закрытым воротам.
Только тут защитники крепости стали предпринимать магические действия. Вражеские волшебники создали ураган и попытались пустить его против здоровенного электрического мяча, но было уже слишком поздно. Голубая сфера ускорилась и достигла деревянных ворот, обитых железом. Она прошла сквозь них, как огонь сквозь бумагу, образовав на месте ворот круглую обугленную дыру. Затем, оказавшись внутри крепости, шаровая молния взорвалась сотнями маленьких шариков, которые полетели в сторону враждебных магов и солдат. По всей фортеции раздались вопли ужаса и отчаянья, а на землю стали падать сражённые разрядами люди.
Дариус, увидев, что путь во дворец открыт, дал сигнал о немедленном наступлении, и пьяные воины, подняв мечи и пики, побежали в образовавшийся проход. Орельен последовал вслед за ними. Артефакт потратил всю энергию и перешёл в процесс накопления, в результате на расстоянии пятидесяти шагов все партикулы исчезли, и это стало ещё одной составляющей славной победы, поскольку волшебники, защищавшие крепость, не могли колдовать. Через пару чакров всё было кончено: маги сдались, а оставшиеся в живых солдаты и офицеры присягнули на верность Далмату.
Орельен вошёл в казарму, отобрал ключи у бледного солдата и отправился в тюрьму, где в заключении находился его родитель. Он открыл нужную камеру, но никого там не обнаружил. «Наверное, его перевели в другое место», – подумал юноша и решил открыть все камеры. В результате он выпустил двенадцать человек, но так и не нашёл Веруса. Последней неосмотренной комнатой в тюрьме оказалась мертвецкая, где временно содержались покойники. С содроганием сердца Орельен проследовал туда и обнаружил труп отца, лежащий на столе. Глаза его были закрыты, лицо приобрело мраморный оттенок. Маг поцеловал Веруса в лоб и заплакал. «Мы так толком и не поговорили, – подумал Орельен, – видимо, сердце Веруса не выдержало испытаний, выпавших на его долю. Какая жалость. Только обрести отца и тут же его потерять. Мы могли бы так много друг другу поведать».
Юноше стало душно и противно, и он выбежал из тюрьмы на свежий воздух. Продышавшись, он понял, что делать ему здесь больше нечего, и отправился пешком в знакомую таверну. По дороге он то и дело натыкался на трупы солдат и магов. Часть из них были убиты его магией.
Когда Орельен поднялся на второй этаж «Скорпиона», то, проходя мимо одной из комнат, услышал струнный музыкальный инструмент и сладкозвучный женский голос. Волшебнику стало любопытно, он открыл дверь и увидел сидящую в кресле Элизабет в лёгком синем платье, играющую на кантеле. Она пела старинную печальную песню:
Она была послушна и скромна
И маму с папенькой любила,
И с тихой, маленькой сестрой
Всё по полям бродила.
Однажды как-то по весне
Она бельё на речке полоскала.
И принц на вороном коне
Спросил дорогу до причала.
Она взглянула на него,
Когда он приоткрыл забрало:
Прекрасный лик, небесные глаза,
И сердце девичье любовью воспылало.
И всё переменилось в миг:
И дом, и пашня надоели.
Ей нужен был его неповторимый лик,
Его глаза, что голубым огнём горели.
Она пошла в дремучий лес
К беззубой, сгорбленной старухе,
Что сотворила множество чудес
И знала всех нечистых духов.
Колдунья согласилась ей помочь,
Потребовав в расчёт ребёнка.
Не в силах чувство превозмочь,
Она в лес привела сестрёнку.
Обряд назначили на ночь,
Её кропили кровью и травили.
Ей убежать хотелось прочь,
Но слишком поздно: ведь сестру уже убили.
И вот пропели петухи,
В деревне появилась черноокая красотка,
И к дому потянулись женихи,
Но все в ответ лишь слышали издёвку.
А принц как раз жениться захотел,
И смотр невест устроили мгновенно.
Он во дворце её среди других узрел,
И тут же полюбил самозабвенно.
Сыграли свадьбу, счастлива она:
Муж не отходит от неё ни днём, ни ночью.
Она в него, как кошка, влюблена,
Но королевская любовь недолгосрочна.
Зовут его охота и военные дела,
И вот однажды он не появился.
Она его три ночи прождала,
А принц с любовницей резвился.
Она была красива и стройна,
И в обхожденье очень милой.
Её нашли в лесу спустя три дня,
Усопшей рядом с маленькой могилой.
Орельен заслушался и так и замер на пороге. Когда Элиза закончила, он с чувством захлопал ей в ладоши.
– Благодарю, – сказала женщина. – Как всё прошло?
– Кошмарно. Точнее, Дариус победил, но я опоздал: мой отец умер в тюрьме.
– Соболезную. Я заметила, что он плохо выглядел в нашу последнюю встречу.
– Да, заключение сказалось на нём не лучшим образом, – зло заметил Орельен. – Если бы я приплыл раньше…
– Увы, многое происходит помимо нашей воли. Что ты намерен делать теперь?
– Не знаю. Я так надеялся на отца. Я думал, что он мне поможет.
– Я, правда, тебе искренне сочувствую, – сказала Элизабет и обняла Орельена.
– Спасибо, – юноша прижался к Элизе, и из его глаз непроизвольно потекли слёзы.
– Всё в порядке, поплачь, тебе станет легче, я знаю.
Они еще какое-то время постояли обнявшись, затем Элиза поцеловала Орельена в его солёные губы. Поцелуй её был подобен глотку дурманящего вина. Юноша в ответ впился в её тёплые, нежные уста, вдохнул запах густых волос, пахнущих шалфеем, и отдался неистовой страсти, которая вспыхнула в нём ярким пламенем. Он сорвал с Элизабет платье, уронил её на мягкий ковёр и занялся с ней любовью, словно дикий зверь. Нет, в тот момент он был хуже дикого зверя. Голод, который он не ощущал долгое время, вдруг предстал перед ним во весь свой рост. И Орельен утолял его, словно обжора, который долгое время постился и внезапно оказался на пиру, полном яств. Он целовал каждую её клеточку, ловил каждый её стон, и она отвечала ему взаимной лаской. Он пытался стать с ней единым целым и в этом слиянии забыть своё горе и одиночество. Под утро ему это удалось, и он утонул в приятном и беззаботном сне.
Продолжение следует...
- Глава 7
Автор: Marsianin2
Источник: https://litclubbs.ru/articles/71226-orelen-geroi-komelkuly-glava-6-s-korablja-na-bal.html
Содержание:
- Глава 7
Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!
Оформите Премиум-подписку и помогите развитию Бумажного Слона.
Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.
Читайте также: