Найти в Дзене
Ариаднина нить | Книги

"Шесть дней в Бомбее" Алки Джоши: вновь о сильной героине, которая ищет себя

Алка Джоши, американская писательница индийского происхождения, известна нашему читателю по роману «Художница из Джайпура». В романе «Шесть дней в Бомбее», который недавно вышел в издательстве «Азбука», тоже многое завязано на искусстве и пребывании героинь между двумя мирами – европейским и индийским. Мне кажется, книги Алки Джоши можно назвать типичными. Сегодня, если ты имеешь индийские корни и живёшь на Западе, типично писать об ужасах колониализма, ставя в центр сильного духом героя, который мужественно находит себя в идейно и культурно враждебной среде, попутно воспевая самобытность культуры родной страны. При этом типично таким героем делать женщину. Именно с такими ожиданиями я и приступала к чтению романа «Шесть дней в Бомбее». Ожидания оправдались в полной мере. Перед нами жизнь молодой медсестры Соны Фальстафф. Она родом из смешанной семьи: мать Соны – индианка, отец – англичанин. Когда девочке было три года, отец бросил их семью и уехал обратно в Англию. Никаких социальных

Алка Джоши, американская писательница индийского происхождения, известна нашему читателю по роману «Художница из Джайпура».

В романе «Шесть дней в Бомбее», который недавно вышел в издательстве «Азбука», тоже многое завязано на искусстве и пребывании героинь между двумя мирами – европейским и индийским.

Мне кажется, книги Алки Джоши можно назвать типичными. Сегодня, если ты имеешь индийские корни и живёшь на Западе, типично писать об ужасах колониализма, ставя в центр сильного духом героя, который мужественно находит себя в идейно и культурно враждебной среде, попутно воспевая самобытность культуры родной страны. При этом типично таким героем делать женщину. Именно с такими ожиданиями я и приступала к чтению романа «Шесть дней в Бомбее». Ожидания оправдались в полной мере.

Перед нами жизнь молодой медсестры Соны Фальстафф. Она родом из смешанной семьи: мать Соны – индианка, отец – англичанин. Когда девочке было три года, отец бросил их семью и уехал обратно в Англию. Никаких социальных связей у Фальстаффоф в Индии не осталось, поскольку мать стала изгоем в собственной семье, связавшись с британцем. Мать-портниха растила дочь в честной бедности, но всё же воспитала её скорее британкой: учила этикету и английскому языку, одевала в платья, а не в сари, поощряла читать и развивать кругозор. Сона выиграла стипендию на обучение в католической школе, благодаря чему смогла впоследствии выучиться на медсестру. Однако и в школе, и в обществе девочка была изгоем: её дразнили полукровкой и относились с презрением из-за того, что она росла в неполной семье.

Словом, героиня имела полный набор травматических событий в биографии, которые тоже довольно типичны в современных книгах для введения конфликта между отцами и детьми на почве выяснения, кто кого не любил и почему любви недодал.

Работая медсестрой в хорошей бомбейской больнице, Сона получает знаменитую пациентку – молодую, но уже всемирно известную художницу Миру Новак, которая тоже полукровка (её мать индианка, а отец – еврей родом из Праги). Мира очень свободолюбивая, свободомыслящая и раскрепощённая, и встреча с ней становится для Соны отправной точкой для внутренних изменений. Под влиянием Миры Сона решается на путешествие по Европе, которое, разумеется, полностью меняет её мировоззрение (а заодно и позволяет встретить любовь всей жизни и найти себя).

Кстати, действие в романе происходит в 1937 году, так что по Европе Сона путешествует накануне войны и имеет возможность наблюдать нарастающее брожение умов в Праге и в Париже, где царит подспудный страх перед немцами, и во Флоренции, где крепнет влияние фашизма.

В целом книга неплохая, но весьма предсказуемая. Разумеется, наша героиня обретёт себя и любовь, примирится с отцом и в какой-то степени станет глашатаем антиколониализма как полубританка, в противостоянии Британии и Индии выбравшая Индию. Довольно милый и, наверное, вдохновляющий роман, но для меня одноразовый.

Но если вы уже читали Алку Джоши или подобных авторов и вам понравилось, то смело читайте и эту книгу, не разочаруетесь. Я же встраиваю «Шесть дней в Бомбее» в логическую цепочку других антиколониальных книг, которые особого влияния на меня не оказали:

А вот, кстати, книги, которые тоже посвящены проблемам антиколониализма, но впечатлили меня не в пример сильнее:

***

На этом статью завершаю. Спасибо за внимание!

Кстати, более подробно на самом издании "Шести дней в Бомбее" не останавливаюсь: книга была представлена в публикации о моих покупках декабря-2025, там есть больше фотографий и библиографические данные:

А если вам хочется не только отзывов на стОящие книги, но и интересных книжных анонсов на постоянной основе, приглашаю вас в свой Телеграм-канал:

Ариаднина нить | Книги

Там ежедневно выходят свежие анонсы книжных новинок (в сфере интеллектуальной прозы). Анонсирую не только переводную, но и русскоязычную литературу, а также нехудожественную. Иногда упоминаю и некоторые интересные новинки, выходящие на английском.

Ваша Ариаднина нить.