На днях на глаза попалась мексиканская поговорка: «No busques chichis a las serpientes», что по-русски цензурно может звучать так: «Не ищите у змеи грудь». Мексиканский сарказм в действии Конечно, нетрудно догадаться, что здесь говорится не об анатомии рептилий в буквальном смысле, а скорее о попытке найти несуществующее достоинство или логику там, где их изначально не было. Оформление народной мудрости в виде сказок, поговорок и прибауток в той или иной культуре часто объясняется особенностями не только историческими, но и естественно-географическими. Так, Мексика известна богатым разнообразием пресмыкающихся. Змеи распространены там практически повсеместно: в пустынях, тропических лесах, у водоемов и на горных склонах. Многие из них ядовиты, например, королевская кобра, обыкновенная гадюка, арлекиновый коралловый аспид и др. Тесное сосуществование человека со змеями не могло не сделать аспидов героями фольклора. Во многих культурах, не только мексиканской, змеи – это символ мудрости,
Мудрость по-мексикански: не ищем у змеи того, чего не следует
17 декабря 202517 дек 2025
5
2 мин