Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Покупайте СтеллыИ дарите их за контент
2 дня назад
 • Вы подписаны

Топ-5 летних английских идиом

Почему летом мы более бодры и веселы? Ответ на поверхности: подъём сил в самое светлое время года — это результат сложного взаимодействия биологии и психологии. Дни становятся длиннее, а солнце светит ярче; организм ловит дофамин («гармон предвкушения удовольствий и мотивации») с витамином D и переходит в более «активный режим». Итак, рассмотрим английские устойчивые выражения, связанные с летом и солнцем. Перевод: лучшие годы жизни. Дословно: «лето чьей-то жизни». (Напоминаем, дословно переводить не всегда лучшее решение...

2 недели назад
 • Вы подписаны

Вода в человеке и вода в идиомах: как язык отражает нашу природу

Задумывались ли вы, что мы с вами — настоящие «водные» создания? И речь идёт не о знаках зодиака в астрологии, а о чистой биологии: у многих на слуху статистика о том, что организм человека преимущественно состоит из воды. Сегодня предлагаем "занырнуть" в эту тему и рассмотреть на примере идиом, как физическая сущность воды перетекла в лингвистику. Это не просто красивая цифра, а научный факт. В «Физиологии человека» авторов Р. Шмидта и Г. Тевса указано, что вода (жидкость) — основа нашей жизни —...

1 месяц назад
 • Вы подписаны

Цветы в английских идиомах

Английский язык богат на идиомы, в чём мы с вами неоднократно убеждались на нашем канале. Напомним, что идиома – это устойчивое выражение, которое мы воспринимаем не просто как сумму значений отдельных слов, а как единый, неделимый образ. Например, когда мы слышим такие фразы как «свежа как роза», «как берёза стройная», «румяный как маков цвет», наш мозг мгновенно считывает общую картину. Описания приобретают поэтический оттенок: вот прекрасная юная особа, а вот краснеющий от чувств юноша. Сегодня предлагаем познакомиться с пятёркой «цветочных» идиом английского языка...

1 месяц назад
 • Вы подписаны

5 прикольных английских идиом

Быть одновременно прикольным и эксцентричным не воспрещается. У каждого может быть своя изюминка. Так, эксцентрики могут иметь странные привычки, одеваться в стиле, который не вписывается ни в одни модные рамки, или увлекаться коллекционированием кошачьих усов. Тем не менее, с таким человеком может быть весело и интересно. Сегодня рассмотрим 5 идиом в английском языке, которые помогают описывать особенности того или иного лица или предмета. Пример: Jeremy has Van Gogh's ear for music, so please don't let him sing at your party...

1 месяц назад
 • Вы подписаны

Как вежливо попросить повторить то, что вы не расслышали?

Не беда, если не удалось что-то понять или расслышать кого-то с первого раза на иностранном языке. Всегда можно попросить собеседника повторить фразу. Например, вы ожидаете свой рейс в международном аэропорту и погружены в свои мысли. Вдруг к вам обращается пассажир, и от неожиданности вы не улавливаете часть его фразы. В таком случае можно сказать: Если же вы совсем ничего не поняли из сказанного, можно уточнить детали, сказав: В шумном и многолюдном месте действительно бывает трудно разобрать, что говорит собеседник...