Возьмём два слова: ev (дом) и at (лошадь)
Составим с каждым из них по два словосочетания:
onun evi - его/её дом
onun atı - его/её лошадь
bu evi görüyorum - вижу этот дом
bu atı görüyorum - вижу эту лошадь
Что мы сделали?
В первом случае добавили притяжательный аффикс 3 л., по гармонии гласных у него 4 вида: -i, -ı, -ü, -u.
Во втором случае добавили падежный аффикс - аффикс винительного падежа, по гармонии гласных у него те же 4 вида: -i, -ı, -ü, -u.
Теперь добавим ещё два слова: araba (машина) и kedi (кот).
С ними составим те же самые словосочетания:
onun arabası - его/её машина
onun kedisi - его/её кот
bu arabayı görüyorum - вижу эту машину
bu kediyi görüyorum - вижу этого кота
Минуточку... Как же так получается? У дома и лошади были одни формы, у машины и кота - уже другие, к тому же их число удвоилось.
Дело всё в том, что первая пара слов заканчивается на согласный, вторая - на гласный. А аффиксы, которые прибавляются в этих конструкциях, - это гласные звуки (соответственно, и буквы, обозначающие гласные). По законам турецкой фонетики не может быть сочетаний гласный + гласный*, между ними надо поставить согласный.
Вот они тут и стоят - так называемые "буферные буквы" (kaynaştırma harfleri).
А почему буферные буквы разные? То arabası, то arabayı, то kedisi, то kediyi? Потому что это разные грамматические формы.
Еще раз:
onun arabası - его/её машина
onun kedisi - его/её кот
Здесь мы видим буферную букву s. Она вставляется между двумя гласными в изафетных аффиксах, которые прибавляются к главному слову изафета (tamlanan ekleri). По-русски такие аффиксы принято называть аффиксами принадлежности.
Про изафеты мы поговорим отдельно, это большая тема, пока что зафиксируем только то, что важно для правильного использования буферных букв.
В словосочетаниях onun arabası / onun kedisi слова arabası и kedisi - главные, а onun - зависимое.
Если слово, к которому прибавляется изафетный аффикс -ı, -i, -u, -ü, заканчивается на гласный, перед аффиксом вставляется s:
onun silgisi (silgi - ластик)
onun dairesi (daire - квартира)
onun kapısı (kapı - дверь)
onun paltosu (palto - пальто)
onun sürüsü (sürü - стадо)
Это всё примеры двухаффиксных изафетов (изафетные аффиксы и на главном, и на зависимом слове). В одноаффиксных изафетах (изафетные аффиксы только на главном слове) ничего не меняется: тот же самый буферный s:
kadın paltosu - женское пальто
inek sürüsü - стадо коров
Еще раз правило:
в словах, оканчивающихся на гласный, перед изафетным аффиксом вставляется буферный s.
Теперь возьмём такой пример:
Şapkasını başına koyuyor - Надевает (свою) шапку на (свою) голову
(тут можно послушать, как это произносится)
Эта фраза принесла еще один буферный согласный - n.
Он вставляется между гласными при добавлении падежных аффиксов после изафетных.
Разберём словоформы şapkasını и başına, потом соберём их заново - и увидим, как они устроены.
şapka - шапка (или вообще головной убор)
şapkası - его / её шапка (şapka + буферный согласный s + изафетный аффикс ı)
şapkasını - его / её шапку (şapka + буферный согласный s + изафетный аффикс ı + буферный согласный n + падежный аффикс ı)
baş - голова
başı - его / её голова (baş + изафетный аффикс ı)
başına - на его / её голову (baş + изафетный аффикс ı + буферный согласный n + падежный аффикс a)
Şapkasını başına koyuyor - (Он/она) шапку свою на голову свою надевает (=кладёт)
Буферный согласный n вставляется между гласными при добавлении падежных аффиксов после изафетных.
Чуть изменим предложение: не надевает свою шапку, а надевает эту шапку. То есть у нас теперь вместо формы şapkası просто şapka.
К ней и будем прибавлять падежный аффикс ı.
Тут получается опять два гласных подряд: şapka + ı. Нужен буферный согласный, да. Но на этот раз - y. Потому что тут нет аффикса принадлежности:
Bu şapkayı koyuyor
Буферный согласный y вставляется перед падежным аффиксом, присоединяемым непосредственно к слову.
Таким образом, общее правило: если словоформа заканчивается на гласный, а аффикс начинается с гласного, между ними требуется буферный согласный y, s или n.
Y - ставим перед падежными аффиксами непосредственно после основы слова (когда там нет изафетных аффиксов)
araba - машина
arabayı görüyorum - вижу машину
arabaya bakıyorum - смотрю на машину
S - ставим перед изафетным аффиксом после основы слова
abla - старшая сестра
(onun) ablası - его / её старшая сестра
N - ставим перед падежными аффиксами после изафетного:
ablası - его / её старшая сестра
ablasını görüyorum - вижу его / её старшую сестру
ablasına bakıyorum - смотрю на его / её старшую сестру
Соберем все три буферные буквы в одном диалоге:
- Bu arabayı dün gördüm.
- Bu Emre'nin arabası.
- Yani onun arabasını dün gördüm.
(- Я эту машину вчера видел. - Это машина Эмре. - Значит, его машину я вчера видел)
* есть, например, слово saat, но это заимствование и исключение