Найти в Дзене
Турецкий с солью

Гармония согласных в турецком: правило кетчупа

В турецком, помимо гармонии гласных (ссылка внизу), есть и гармония согласных. Даже два вида: 1) меняется последний согласный слова при добавлении аффикса и 2) меняется первый согласный аффикса. Сегодня я расскажу только о первом из них. Второй совсем простой. А первый - не то, чтобы сложный, но менее привычный для носителя русского языка. Когда происходит этот вид гармонии согласных? Когда к слову, заканчивающемуся на некоторые согласные, прибавляется аффикс, начинающийся с гласного или представленный только гласным. (Сейчас будут примеры, всё станет понятно). Например, мы хотим сказать Я купил книгу. Вообще книгу (kitap), неважно какую, мы не уточняем ничего. Мы скажем это так: Bir kitap aldım. Слово kitap никак не изменилось, осталось в форме номинатива (именительного падежа). Но если нам надо сказать Я купил эту книгу, то есть уже конкретную, слово kitap надо поставить в аккузатив (винительный падеж, еще одна ссылка внизу): Bu kitabı aldım. Смотрите, что тут произошло. К слову kit

В турецком, помимо гармонии гласных (ссылка внизу), есть и гармония согласных. Даже два вида: 1) меняется последний согласный слова при добавлении аффикса и 2) меняется первый согласный аффикса. Сегодня я расскажу только о первом из них. Второй совсем простой. А первый - не то, чтобы сложный, но менее привычный для носителя русского языка.

Когда происходит этот вид гармонии согласных? Когда к слову, заканчивающемуся на некоторые согласные, прибавляется аффикс, начинающийся с гласного или представленный только гласным. (Сейчас будут примеры, всё станет понятно).

Например, мы хотим сказать Я купил книгу. Вообще книгу (kitap), неважно какую, мы не уточняем ничего. Мы скажем это так: Bir kitap aldım. Слово kitap никак не изменилось, осталось в форме номинатива (именительного падежа). Но если нам надо сказать Я купил эту книгу, то есть уже конкретную, слово kitap надо поставить в аккузатив (винительный падеж, еще одна ссылка внизу): Bu kitabı aldım.

Смотрите, что тут произошло. К слову kitap мы добавили падежный аффикс ı, и согласный p поменялся на b:

kitap + ı = kitabı

Причины этой замены - исключительно фонетические. Что тут именно происходит с фонетикой, долго объяснять и не всем это интересно, поэтому поступим проще. Произнесите вслух два слова (поступлю по-варварски и напишу их русскими буквами, ударение на последний слог): китапы и китабы. Вы можете заметить, что китабы произнести легче и звучит оно гармоничнее. Турецкая фонетика - это фонетика сглаживания острых углов и устранения препятствий.

Какие согласные будут меняться перед следующим гласным? Запомнить их нам поможет правило кетчупа.

Кетчуп по-турецки ketçap. В этом слове - все согласные, которые меняеются перед аффиксами: KeTÇaP.

köpek (собака) - köpeğim (моя собака)

umut (надежда) - umudum (моя надежда)

ağaç (дерево) - ağacım (моё дерево)

mektup (письмо) - mektubum (моё письмо)

Соответственно, вот такие замены происходят:

K - Ğ

T - D

Ç - C

P - D

Это правило не распространяется на односложные слова (at - atı) и на заимствования (saat - saati).

Еще одно исключение: если слово заканчивается на nk (неважно, сколько в нём слогов) замена будет на g, а не на ğ (renk - rengi).

Интересное исключения - имена собственные. На письме они изменяться не будут: Pamuk'un kitabı - Книга Памука. А в устной речи - будут. Мы произнесём это как Pamuğun kitabı.

В следующий раз расскажу о втором виде гармонии согласных (не забудьте подписаться), там вообще всё очень просто.