Турецкий винительный - самый простой падеж для носителей языка типа русского. Именно с него я бы очень советовала начинать осваивать турецкие падежи. Простота эта обязана вот какому обстоятельству: в турецком винительного требуют почти все те же самые глаголы, что и в русском. А различия легко понять и запомнить. И поскольку глаголы те же, понятная логика его употребления. По-турецки винительный падеж называется belirtme hali или даже просто -i hali. В конце есть ссылка на текст, где рассказано, почему он так называется. Я буду дальше пользоваться термином аккузатив (это то же самое, что винительный падеж), просто чтобы не писать два слова. Ну и по привычке. Однако же, несмотря на все сходства, чтобы жизнь сахаром не казалась у турецкого аккузативаесть одна особенность, которая отличает его от русского. Но об этом я расскажу чуть позже. Сначала - хорошие новости. Раз глаголы все те же самые, вопросы, которые от них задаются к именной группе (именная группа - это существительное с завис