Найти в Дзене
ВолГУ

Подготовка переводчика в эпоху искусственного интеллекта

В Ярославском государственном педагогическом университете им. К.Д. Ушинского (ЯГПУ) состоялось VI Всероссийское методическое совещание «Структура и содержание подготовки переводчиков в вузе». Инициатором и организатором мероприятия выступил Союз переводчиков России, а его региональное отделение и одного из надежных партнеров представляет кафедра теории и практики перевода и лингвистики (ТиППЛ) ВолГУ.

В рамках обширной программы прошли доклады, круглые столы и дискуссии, посвященные самым актуальным вопросам отрасли:

  • Методики подготовки современных переводчиков.
  • Трансформация учебных программ с учетом новых форматов коммуникации.
  • Преимущества и риски цифровизации переводческого ремесла.
  • Перспективы языков малых народов России в переводческой сфере.
  • Переход на новые образовательные стандарты.
-2

С докладами на совещании выступила и.о. заведующего кафедрой ТиППЛ ВолГУ, профессор Э.Ю. Новикова. В своих выступлениях «Профориентационные проекты как тенденции актуального развития современного рынка лингвистических услуг и перевода» и «Как меняется ситуация с ВКР: форматы, проблемы, тренды, связь с практикой и работодателями» она представила многолетний опыт Волгоградской школы перевода. Профессор Новикова рассказала о successfulной практике проектной деятельности, объединяющей студентов, преподавателей и работодателей, а также поделилась инновационными подходами к подготовке выпускных квалификационных работ по переводу.

-3

Консолидация идей академического и профессионального сообществ, а также открытый обмен опытом в дружественной атмосфере способствуют популяризации профессии переводчика и помогают ей адаптироваться к вызовам цифровой эпохи.

-4