Мы все часто сталкиваемся с ситуациями, когда нужно выразить сожаление. Задержался важный проект, отменилась долгожданная встреча, случилась досадная оплошность. В такие моменты на помощь приходит верное слово — «unfortunately». Оно как универсальный ключик, который подходит ко многим замкам. 🔑 И это абсолютно нормально! Это слово — настоящая рабочая лошадка языка. Оно спокойно и нейтрально передаёт сожаление по поводу обстоятельств, которые от нас не зависели. Его можно использовать в разговоре с другом, который ждал вас в кафе, и в строгом деловом письме партнёру. Универсальность делает его самым частым и надёжным выбором. Но представьте, что вы хотите передать не просто констатацию факта, а целую гамму чувств — глубокую печаль, личную драму или официальное признание ошибки. Вот здесь одного «unfortunately» может быть мало. Оно рискует прозвучать суховато и отстранённо, когда душа требует совсем других слов. Английский язык, как и русский, богат на эмоции. И для каждого оттенка сожа
Сказать «к сожалению» на английском: почему одного слова мало и как звучать искренне 🗣️💔
3 сентября3 сен
821
3 мин