Английские предлоги — это отдельная вселенная со своими законами. Казалось бы, мелочь, но именно они выдают иностранца с головой. Мы привыкли, что книга лежит на столе, а кот сидит в коробке. Но почему тогда про команду говорят on the team, а не in? 🤔 Этот парадокс — лишь верхушка айсберга. Чтобы говорить естественно, нужно запомнить устойчивые связки существительных с предлогами. Не по правилам, а просто как есть. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Есть выражения, где английский предлог совпадает с русским. Их проще запомнить. Предлог of — один из самых частых в английском. Он указывает на принадлежность, связь или содержание. А вот здесь начинается магия. Эти связки нужно просто выучить, потому что русский аналог предлога не имеет ничего общего с английским. Секрет в том, чтобы учить не слова, а готовые фразы в контексте. Придумайте предложение из своей жизни. Вместо того чтобы заучивать «complaint about» (жалоба на), возьмите и скажите:
I