Есть у японских авторов такая особенность: оные, за очень редкими исключениями, не могут в психологию. Об этом я писал дважды, если не считать менее значимых упоминаний в прочих статьях, посвящённых другим темам. Суть в том, что японское общество слишком полагается на коллективизм и иерархию: в понимании среднестатистического японца большинство и старшинство не могут быть неправы; это – догма, о которую разбиваются любые попытки прокачать психологию (мол, прокачивать-то нечего: следуй за стадом большинством, слушайся тех, кто старше и главнее, а свои хотелки засунь куда подальше поумерь – и будет тебе счастье; всё остальное от лукавого!). Естественно, при принижении важности индивида за счёт завышения важности коллектива неоткуда взяться успехам в познании человека, как отдельной личности. И из-за отсутствия собственных успехов в психологии японцы заменяют её отсебятиной – в худшем случае; а в лучшем – пользуются СТОРОННИМИ наработками в данной области. Например, в аниме «нравственно-спорные» протагонисты (так называемые антигерои) часто наделяются трагичной предысторией, дабы у заурядного, скучающего зрителя было меньше общего с ними, и это мешало ему перенимать их поведение. Вот только… данная деталь была подсмотрена японцами у американцев, кои грамотно применили шаблон трагичной предыстории куда раньше – в старых комиксах о супергероях, дабы подрастающая аудитория НЕ подражала опасному поведению Бэтмена или Человека-паука, однако перенимала их «правильные» взгляды (мол, необходима веская причина, чтобы лезть в драку с бандитами; зато уважать законы и НЕ приветствовать бандитизм можно и без неё!).
Иными словами – пока эстетствующая западная аудитория искала некую жизненную мудрость в культуре Японии, попутно голосуя деньгами за фильмы вроде “Восходящего солнца” 1993-го, сами деятели японской поп-культуры учились жизненной мудрости у американских коллег.¯\_(ツ)_/¯ Кстати, в японских произведениях шаблон трагичной предыстории стал востребован лишь с 90-х; а до этого чаще игнорировался – как, например, создателем очевидного антигероя (ибо вора-джентльмена!) Люпена Третьего. Пусть даже шаблон трагичной предыстории использовали некоторые другие авторы-японцы до 90-х, но не всегда с полным пониманием сути – и обычно лишь для мотивации персонажей.
Туда же: неприятие убийств и желание улучшать несовершенную реальность (вместо того, чтобы бунтовать против неё, беспощадно уничтожая всё, что не нравится!); это – опять же американская супергероика! Она учила аудиторию такому поведению задолго до появления японского “Бродяги Кэнсина” (1994 г.) с кучей японских же подражателей, таких как “Триган” (1995 г.), “Здесь и сейчас” (1999 г.), “Меч чужака” (2007 г.) и т. п. Короче: это не совпадение, и деятели поп-культуры Японии 90-х, явно, вдохновлялись более ранними наработками американцев! Притом не обязательно все должны были идеально разбираться в новых нравственных нормах; например – специально обученные сотрудники издательств могли ПРОСТО требовать от мангак и писателей лайт-новелл добавлять героям сюжетов побольше гуманизма (или хотя бы трагичную предысторию!).
Другой пример: «быстрые деньги vs стабильный доход». Более-менее современные аниме, вроде “Mezzo DSA” и “Кайдзи”, не устают намекать, что персонажи без регулярного дохода НЕ богатеют, а потому страдают от нехватки средств! Но опять же американцы раньше обеспокоились данной моралью:
* М/с “Утиные истории” 1987-го ясно намекает, что поиск сокровищ (т. е. быстрых денег) не ведёт к обогащению; кстати, та же мораль была замечена в комиксах по “Утиным историям”: как минимум – одна из тамошних сюжетных арок прямо-таки в лоб выдаёт мысль, мол «будь оседлым – и будут тебе деньги; а в путешествиях не разбогатеешь!».
* М/ф “Дорога на Эльдорадо”; там к концу истории герои остались с пустыми карманами, т. е. ситуация знакомая!
* Франшиза “Пираты Карибского моря”, имеющая НИЗКИЕ возрастные ограничения; у тамошнего протагониста, капитана Джека Воробья, никак не получается разбогатеть на поисках сокровищ, не говоря уж о пиратстве! Конечно, Джеку не особо нужно богатеть; он не тот человек, что мечтает о сытой и спокойной жизни. Но закономерность есть!
Тем не менее, в американских сюжетах с ВЫСОКИМИ возрастными ограничениями герои всё же имеют право на быстрые (и при этом большие!) деньги. Фильмы “Настоящая любовь” (1993 г.), “Побег” (1994 г.) и “Мумия” (1999 г.) в качестве примеров. Это сильно отличается от детских сюжетов, в которых, как уже было сказано, откровенно не приветствуется аналогичная мораль!
В 90-х японцы переняли то же самое морализаторство о быстрых деньгах, но при этом начали вставлять его даже во взрослые произведения, вроде “Ковбоя Бибопа” (где героям без регулярного дохода зачастую даже ЖР/\ТЪ нечего!). Более того: с 90-х и Люпену Третьему стало чересчур трудно присваивать сокровища; хотя раньше он не страдал от столь повального невезения – даже притом, что и так не каждая его авантюра оборачивалась прибылью. Тем не менее, на нехватку денег он не жаловался даже в 90-х; всё-таки ещё с 60-х ЛОР заявлял о Люпене Третьем как о мастере-воре, из-за чего в последнем десятилетии XX века было бы странно (если не подозрительно!) видеть такого персонажа с пустыми карманами! А ведь до 90-х, т. е. ещё в 1989-м японцы даже выпустили для 8-битной приставки NES видеоигру по мотивам упомянутых выше “Утиных историй”; тамошний игровой процесс сводился к собирательству сокровищ (стало быть – в отличие от американцев, японцам не было изначального дела до соответствующей морали!). К слову, уже в 90-х, а точнее – в 1993-м у игры появился сиквел с той же сутью поиска сокровищ; но… он вышел маленьким тиражом. Да – у этого есть своё удобное объяснение; мол, вторая игра была выпущена на закате популярности NES, т. е. в неподходящее время. Однако подозрительно, что обе УСПЕШНЫХ игры даже не были портированы на более мощную, 16-битную приставку SNES из тех же 90-х! Или я не понимаю чего-то, и прибыль всё-таки бывает лишней? “Марио”, например, своевременно портировали; да и не только его…¯\_(``)_/¯
Однако вернусь к франшизе о Люпене Третьем! Она зародилась благодаря тому, что 60-е / 70-е оказались более либеральной эпохой для Японии, даже вопреки некоторым социальным потрясениям (видимо, тогдашние японцы были более свободолюбивыми, чем нынешние!). А вот уже в 90-х “Люпен Третий” едва бы имел шансы с нуля пробиться в японскую поп-культуру. Та сразу забраковала бы крамольную идею не просто об авантюристе без регулярного дохода, а о мастере-воре; такого протагониста не спасло бы даже сочетание какой-нибудь трагичной предыстории и крайнего нежелания убивать людей. И, раз уж этого оказалось бы недостаточно, пришлось бы назвать главного героя не мастером-вором, а вором-неудачником, коему если что и удаётся, то лишь находить приключения и сбегать от законников; ну, чем не угодная мораль о «сути» погони за быстрыми деньгами? (ещё и удобно поданная под соусом комедии о неудачливом воре!). Но… это было бы слишком далеко от «того сáмого» Люпена Третьего! В 70-х, когда вышел первый аниме-сериал о нём, у индустрии было меньше требований в плане нравственности – даже притом, что сюжет позволял главным героям убивать лишь плохишей, но не враждебно настроенных сотрудников полиции. Вдобавок – во всей той вакханалии, вроде массовых автокатастроф, что устраивали основные персонажи, не бывало сопутствующих жертв среди невинных людей. В принципе, неудивительно; сколь бы либеральным временем ни были 70-е, иной расклад стал бы перебором для ТВ-проекта той эпохи. И далеко не в одной лишь Японии…