Найти в Дзене

Как создавалось аниме «Первородный грех Такопи»: «Передать всё, что было в оригинале»

Оглавление

Закончил выходить «Первородный грех Такопи» — экранизации манги Taizan 5, ставшая одним из ярчайших событий этого лета. За популярный и местами провокационный оригинал, выходивший в Shounen Jump+, взялась молодая студия ENISHIYA, а режиссером выступил Синья Ино, ранее ставивший отдельные эпизоды «Фрирен», «Доктора Стоун», «Созданного в Бездне» и «Баракамона». На MANTANWEB вышло обстоятельное интервью с постановщиком, которое мы для вас перевели в «Покеболе с предсказанием». Ино рассказал об отношениях с первоисточником, работе над цветовыми решениями и скрупулезном подходе к мелочам.

🐙 Важно показать, что это история спасения

Рэйна Уэда (Сидзука, большой плюшевый Такопи, режиссер Синья Ино
Рэйна Уэда (Сидзука, большой плюшевый Такопи, режиссер Синья Ино

«Первородный грех Такопи» — история добродушного пришельца, который прилетает на Землю с планеты Хэппи и встретит Сидзуку, девочку, которая никогда не улыбается. Используя волшебные гаджеты счастья, он пытается вернуть ей улыбку. Это дебют студии ENISHIYA, ранее занимавшейся анимацией клипов Eve на песню Raison d'être (режиссер — Рю Накаяма) и Киёэ Ёсиоки для композиции Masara (постановка — Кэйта Нагахары). Проект также привлекает внимание впечатляющим актерским составом: Сидзуку озвучила Рэйна Уэда, Такопи — Куруми Мамия, Марину — Кономи Кохара, а Адзуму — Анна Нагасэ.

Оригинальная манга выходила на платформе Shonen Jump+ с декабря 2021-го по март 2022-го и, несмотря на столь короткий срок, собрала наибольшее количество просмотров среди всех работ, публиковавшихся в тот же период. Она привлекла внимание изображением суровой реальности, с которой сталкиваются младшеклассники в школе и дома. Бумажная версия манги состоит всего из двух томов, но её общий тираж превысил 1,45 миллиона экземпляров. Режиссер Иино отметил, что начал читать её ещё с конца выхода сериализации.

«Я увидел в соцсетях панель [манги], где Такопи кто-то топчет ногой, и мне стало интересно, о чем же эта история, поэтому я начал её читать. Каждая глава была невероятно увлекательной, а концовка побуждала ждать продолжения. В общем, мне сразу показалось, что это отличная серия. Я также почувствовал, насколько актуальна её структура. Отношения детей между собой и с родителями — это вещи, которые могут произойти в реальной жизни. Это классическая и универсальная история. Панчлайн тоже необычен: он не дает окончательного решения, и хотя суть проблемы остается прежней, что-то всё же меняется. Мне очень нравится такая реалистичная концовка, когда внутренние переживания героев изменяются лишь немного. Думаю, это особенность работ Taizan 5».

Ино не читал мангу с мыслью об экранизации, но признался: «Я думал, что превратить её в аниме будет непросто. Если делать фильм, который увидят многие, нужно подходить к этому осмысленно, нельзя экранизировать историю вполсилы. Нужно быть готовым к этому». Поэтому к адаптации режиссер подошел с особой решимостью.

«Некоторые говорят, что это выглядит как эксгибиционизм, но чем больше я читал, тем сильнее убеждался, что за каждой сценой есть веская причина. Намерение Taizan 5 вовсе не злонамеренное. Мне кажется, общественность настолько зациклилась на этой теме, что так и не уловила: «Первородный грех Такопи» — это история спасения. Так что я постарался более ясно отразить этот смысл в аниме».

🐙 Как и история упорного труда Такопи

Во время публикации манги в некоторых медиа сосредоточились только на крайних моментах, вроде школьных и семейных проблем. Однако суть истории не в этом. Продюсер TBS Television Котаро Судо также отметил, что это «история о взаимопонимании и диалоге», с чем полностью согласился режиссер.

«В «Первородном грехе Такопи» показаны межкультурное общение Сидзуки и Такопи, разница в их чувствах, важность взаимопонимания — и то, как диалог рождает счастье. Изначально я хотел сфокусироваться на темах взаимопонимания и межкультурного общения, но в процессе работы произошли изменения. Сначала я хотел сосредоточиться на Сидзуке, но колорист Юки Акимото сказал мне: «Кажется, эта история о взрослении Такопи». Услышав это, я понял, что он действительно старается изо всех сил. С этого момента направление изменилось, а режиссура в некоторых аспектах стала более цельной».

Однажды Ино сказали, что мангу «невозможно экранизировать», но он подумал, что «трудно не снять, а выразить саму историю».

«В основании лежит история искупления, а не набор трагических сцен для развлечения. Когда мы начали планировать адаптацию, то подготовили иллюстрации Сидзуки-тян и Такопи, но нам показалось важным, чтобы видеоряд с первого взгляда передавал ощущение надежды, поэтому мы нарисовали вокруг яркие цветы. Мы попытались изобразить мир глазами детей в «Первородном грехе Такопи» как бы с высоты птичьего полета».

🐙 Внимание к деталям в линиях и цветах

При создании аниме нашим приоритетом было максимально точно передать оригинал. Мы старались рассказать историю спасения с помощью уникальных цветов и движений аниме, одновременно воссоздавая характерные линии и тончайшие мимические нюансы, присущие стилю Taizan 5.

«Дизайнер персонажей Кэйта Нагахара создал образы, максимально близкие к первоисточнику, — именно его тонкая работа сделала адаптацию возможной. Чтобы придать линиям мягкость и выразительность, во время производства мы прибегали к техникам, похожим на те, что использовались в манге, но рисунки Нагахары всё равно наиболее сильны. Есть и немного необычный прием: статичные кадры, в которых линии оригинальных рисунков сохранены в точности. Например, в первой серии есть крупный план Сидзуки, когда ночь сменяется утром, а на её теле появляются синяки. Это всё благодаря силе рисунков Нагахары. Поскольку техника очень трудоемкая, её невозможно применять регулярно. Перепробовав разные варианты, мы поняли, что самый выразительный эффект получается, когда сам Нагахара рисует такие кадры».

Цветовое оформление, включая фоны, тоже производит сильное впечатление. В нем ощущается эффект манги и аниме, но чувствуется и доля реальности.

«Сначала я не знал, как быть с цветовой палитрой. Во время этих сомнений меня выручил аниматор по имени Айо Отани, который участвовал в проекте как художник колор-скриптов (color scriptwriter). Это молодой аниматор, который работал на «Слишком много проигравших героинь», «Летнем времени» и «Попался!», и он невероятно искусно передает природу вроде летнего небо и деревьев. Я подумал, что его навыки отлично подойдут нашему проекту, и пригласил его заняться колор-скриптом. Отани придумал цветовую концепцию, а арт-директор Сагако Итакура доработала фоны. Цвета персонажей я поручил колористу Акимото, чьи цветовые решения действительно цепляющие. Он тоже работал над «Летним временем» и «Попался!» под руководством [постановщика] Риэ Мацумото. У него даже есть особый «цвет Акимото». Если бы мы сделали палитру темнее, чтобы соответствовать повествовательному напряжению, вся работа получилась бы слишком мрачной. Мне хотелось отступить на шаг и добавить в картину больше ярких красок. Например, у Сидзуки черные волосы, черные глаза и сдержанный белый наряд, но Акимото сделал её брюки ярко-синими, что помогло завершить образ. Я был в восторге: результат превзошел мои ожидания».

Многое удалось сделать потому, что команда прекрасно понимала суть произведения и вложила в работу всю свою любовь.

«У Сидзуки, Марины и Адзумы разные семьи. Мы с арт-директором Итакурой много обсуждали, как оформить и «раскрасить» их жилища. Адзума живет в дорогом доме, поэтому он выглядит стильно, а вот у Сидзуки — явно грязный. Семья Марины относится к среднему классу, а мать, вероятно, занимается рукоделием, поэтому в углу её комнаты есть самодельные венки и фоторамки. Я думал, каким сделать диван и кухонный гарнитур, чтобы дома на первый взгляд казались счастливыми. Я старался передать ситуацию в каждой семье с помощью едва заметных цветовых штрихов на фоне».

Это можно не заметить, если не присматриваться, но внимание к деталям неоспоримо.

«Мы уделили много внимания даже школьным принадлежностям. Во втором эпизоде есть сцена, где Марина бьет Сидзуку ранцем, и на мгновение все канцтовары разлетаются в стороны. Цвета этих предметов были подобраны в соответствии с предпочтениями Марины. Мы также подобрали разные цвета для всех портфелей в классе, используя оттенки, которые были популярны в 2016 году. Это оказалось возможным, потому что команда очень внимательно читала мангу. Все были полны энтузиазма, работая над проектом. Мы привлекли к чтению сценария даже раскадровщиков и постановщиков отдельных серий. Обычно его читают вместе режиссер, сценарист, продюсеры и автор оригинала, но в этот раз участие людей, отвечавших за раскадровки, позволило мне больше сосредоточиться на сериях, за которые я отвечал. Я занимался раскадровкой и постановкой первой и шестой серий, а всего над шестью эпизодами работало только еще четыре человека. Это стало возможным благодаря тому, что состав команды был определен заранее».

🐙 Я старался передать всё, что было в оригинале

Он также рассказал, что «не стал чересчур жать на тормоза», так как аниме выходит только онлайн, а не транслируется по телевидению.

«Я постарался включить всё, что есть в манге. Думаю, это необходимо, когда адаптируешь оригинальное произведение. Мой наставник Масаюки Кодзима, режиссер «Созданного в Бездне», говорил: «Я включу всё, что есть в оригинале». Поэтому я с самого начала решил поступить так же. В «Созданном в Бездне» показано всё, что есть в оригинале, но при этом есть перспектива, благодаря которой можно сделать шаг назад и понаблюдать за героями. Это меня тронуло, и я подумал: вот он, идеал! Я старался передать то, что почувствовал, наблюдая за возникновением этого произведения».

Я постарался бережно передать эмоции персонажей и ощущение времени.

«В финальном эпизоде есть сцена, где Сидзука и Такопи идут, держась за руки. В оригинальной манге это занимает одну страницу, но мне показалось, что будет лучше, если получится ощутить течение времени, поэтому в аниме я добавил пуантилизм. Я поручил [композитору] Ёсиаки Фудзисаве написать музыку для этой сцены так, чтобы она резонировала с визуалом. Это длинная композиция с вокалом, и я создал момент, в котором зрители могут переварить всё, что произошло до этого. Затем сюжет резко меняется, но перед этим я добавил эпизод, в котором можно ощутить спокойствие этих двоих после примирения».

Когда 28 июня вышел онлайн первый эпизод, социальные сети заполнили похвалы, и сериал быстро завоевал поддержку, заняв высокие позиции на разных стриминговых сервисах.

«Это касается не только этой работы, но я всегда вижу лишь то, что нужно улучшить. Думаю, я почувствовал хоть немного уверенности лишь во время озвучивания финального эпизода. Мне кажется, что там мне удалось чуть лучше совместить музыку и видеоряд. Надеюсь, всем понравится».

Аниме «Первородный грех Такопи» было завершено благодаря поддержке команды и актеров. Это аниме наполнено «решимостью» и «любовью».