Роман Маркуса Зусака «Глиняный мост» (англ. Bridge of Clay) создавался почти 13 лет. Автор работал над текстом параллельно с работой над другими книгами. Эту историю он бесконечно переписывал, дорабатывал, уходил из нее в творческий кризис. Однако говорил: «Мне нравится, что это дается непросто.»
«Глиняный мост» — это австралийская семейная сага, рассказывающая о пяти братьях, чей отец исчез после смерти матери. События начинают разворачиваться, когда отец внезапно возвращается домой и просит сыновей помочь построить мост, — такой вот буквальный и метафорический способ всё исправить. Соглашается на это только один из сыновей — Клэй.
Строительство моста — метафора связи прошлого с будущим, детей — с родителями, пустоты — с наполненностью. Помимо очевидной метафоры, автор ввёл менее очевидную: сделал «мостом» одного из братьев — Клэя, именно на него возлагается миссия восстановить связь между близкими людьми.
Название романа (Bridge of Clay) — игра слов: clay (глина) и имя главного героя — Клэй. Если перевести дословно, получится «Мост из глины», но можно перевести и как «Мост Клэя» и «Мост из Клэя».
Автор испытывал сложности в поиске рассказчика. В течение шести лет им была персонаж по имени Мэгги, но после доработки была полностью исключена.
В отличие от предыдущих романов Зусака, «Глиняный мост» был опубликован в 2018 году одновременно в нескольких странах, и автору приходилось вносить правки для каждого издания (Великобритания, Австралия и США). Год спустя роман вышел в России.
В одном из интервью Зусак признался, что «Глиняный мост» во многом автобиографичен. Он говорил:
Эта книга состоит практически из всего того, что есть во мне — эта книга всё, что у меня есть.
И неудивительно, ведь вместе с этой книгой Маркус вырос, в том числе и как писатель.