Найти в Дзене
АиФ – Северный Кавказ

Поэму Пушкина «Руслан и Людмила» перевели на осетинский язык

   Поэму Пушкина «Руслан и Людмила» перевели на осетинский язык
Поэму Пушкина «Руслан и Людмила» перевели на осетинский язык

В Русском академическом театре во Владикавказе состоялась презентация перевода на осетинский язык поэмы Александра Пушкина, сообщает корреспондент «АиФ-СК».

Перевела «Руслана и Людмилу» заслуженный работник культуры РСО-Алания, член Союза писателей России Залина Басиева. Это заняло у неё более полугода.

Ранее осетинские поэты переводили только отрывки этого произведения, никто не решался изложить на родном языке весь текст.

Книгу Басиевой выпустило московское издательство «СТиХИ». Его главный редактор Алла Поспелова и художественный руководитель Арсений Ли приехали на презентацию. В исполнении оркестра осетинских народных музыкальных инструментов «Иристон» прозвучала музыка из оперы выдающегося композитора Михаила Глинки «Руслан и Людмила».