В народе обожают вместо серьезного «загнуть» веселое, даже нелепое, а то и пикантное «с перебором». Вот так и бывает, что классиков запоминают не только по их собственным строкам, но и по тому, как их простецки переделывают, чтобы на досуге посмеяться.
Когда я преподавала в университете, мои студенты забывали выключать телефоны на занятиях. Услышав очередной рингтон – переделку классики, мы тогда смеялись, что хотя бы таким образом нынешнее поколение может узнать о Чайковском с Моцартом.
Похожим образом получается с переделками классических стихов.
Более того, как бывший преподаватель непосредственно психологии с социологией, могу сказать, что подобные переделки – это пример действия мнемотехники (системы лучшего запоминания). В смешном рифмованном виде стихи у тебя в голове закрепятся прочно.
Подробнее об этом читайте посты «10 методов, как запоминать быстро, точно и надолго» и конкретно «5 примеров, как актеры учат наизусть длинные роли».
Вот так и получается, что, скажем, стихи Афанасия Фета «на заре ты ее не буди» вспоминают, поскольку далее вместо классического продолжения можно срифмовать более смешное «в голове у нее бигуди» (1).
Еще один вариант продолжения классики наверняка подспудно испробовали многие, когда учились в школе. Речь – о начале пушкинского «Евгения Онегина».
Причем тут даже слов менять не надо. Следует лишь прочитать их с особыми (!) интонациями. Признавайтесь: делали ли вы голос более игривым, читая известное «мой дядя самых честных правил» (2)?
В свое время Миша Галустян в КВН так и поступил. Он якобы листал альбом с фотографиями, где его почтенный родственник был заснят в самых разных… э… обстоятельствах и с самыми разными… э… мадам.
И каждую строчку Миша выделял особой интонацией, отчего зал просто лежал от смеха.
- С изумленно-шокированным почтением: «Оу!.. Ну, тут "он уважать себя заставил"!»
- Как ученик, которому никогда не превзойти учителя: «Я б лучше выдумать не мог».
- Со всё возрастающим уважением: «О, вот тут – "его пример другим наука"».
- Попав, видимо, на посредственный снимок и теряя интерес: «…какая скука»
Как видите, даже слов менять не пришлось. Только с интонациями поиграли.
К слову об Александре нашем Сергеевиче. Как только ни продолжали его стихи о Лукоморье.
Распространенная переделка от народа – «дуб срубили, кота на мясо зapyбили» (3).
Или вот невольная (впрочем, также вышедшая из общественных масс) импровизация гайдаевского Шурика – о русалке, которая «на ветвях висит» (4).
К слову о переделках из фильмов. Так сказать, новые классики после старых классиков.
Один из таких вариантов и активно вентилировался в народе, и даже попал в славную советскую кино-сказку «Королевство кривых зеркал». Там герои, исполняя песенку о бабушке с ее рогатым питомцем, приходили к неожиданному финалу о том, как хозяйка «кoзлика в супе сварила» (5).
Впрочем, что там, даже классики Серебряного века не чурались весело продолжать классиков века Золотого. Ну, или почти.
Так, Игорь Северянин лирически-ехидно описывал, как «у старушки колдуньи, крючконосой горбуньи кoзлик был дымно-серый, молодой, как весна» (6).
Но вернемся к народным переделкам.
Иной раз всего одно слово резко меняет смысл известного крылатого выражения.
Допустим, формулу «каждый имеет право», у которой нет конкретного автора, но которую использует любой уважающий себя юрист, в народе научились произносить как «каждый имеет право на лево» (7). Всего шесть новых букв, а фраза, что называется, заиграла новыми красками…
Или вот знаменитое ленинское «учиться, учиться и учиться» (8) порой завершают с определенным указанием: чему именно учиться. И тут уж конкретное продолжение зависит от контекста.
Точно так же зависит от контекста набор в продолжении чеховского перечня «в человеке должно быть всё прекрасно» (9). Тут после авторского «и лицо, и одежда, и душа, и мысли» может идти что угодно: и зарплата... и тачки… и даже кэш…
Пожалуй, одной из самых часто продолжаемых народом классических строчек была и остается «я помню чудное мгновенье» (10). Чаще всего рифмуют с «нет спасенья». А уж дальше следуют вариации – от чего именно его нет.
Конкуренцию в популярности этой строке может составить разве что еще одна пушкинская фраза, которая сегодня звучит с новым смыслом в вариации а-ля «я спам пишу – чего же боле?» (11).
Да и горьковское «глупый пингвин робко прячет» в народе уже давно продолжили как «мудрый – смело достает» (12).
Хочется вспомнить также случай, когда не продолжают, но, наоборот, обрывают классика на полуслове – и получается смешно.
Так бывает, к примеру, когда есенинское «увяданьем золота охвачен я не буду» (13) на этом и заканчивают. И слова приобретают зловеще-чepнo-юмopo-ироничный оттенок. Дескать, «баста, карапузики», не дожить вам до периода увяданья.
Или вот знаменитое некрасовское «кому на Руси жить хорошо» (14) обрывают после «на». И считают, что смысл остался, но, так сказать, с исконно русскими эмоциями и способами передачи мысли.
Да и сентенцию от Николая Островского о том, что жизнь надо прожить «так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы», порой заканчивают после слова «больно» (15). Ну, да и это логично... если вдуматься... и улыбнуться. :)
П. с. Друзья, делитесь вашими примерами веселых продолжений классики народом, посмеемся вместе!
И на близкие темы читайте забавные посты «"Я хотел въехать в город на белом коТе" и другие веселые ослышки в песнях», а также «10 забавных примеров, как песни современной эстрады коверкают ударения в словах» и еще «"Нажми на кнопку – получишь результат", или Всегда ли в песнях есть смысл».
+ отвечайте на тест «Вспомните, как в фильмах СССР шутили о… классиках».
#юмор #музыка #культура #психология #эстрада #кино #телевидение