Найти в Дзене
Тест Опросыч

«Я хотел въехать в город на белом коТе» и другие веселые ослышки в песнях

Когда мы слушаем песни, мы далеко не всегда понимаем отдельные слова в них. И порой наши ослышки бывают не просто смешными, но курьезными и даже пикантными. Давайте разберем несколько ярких примеров. Взять хотя бы известную песню в исполнении Александра Малинина. В моем детстве мы пели ее не иначе, как «Я хотел въехать в город на белом коте». Замена этого живого транспортного средства казалась нам весьма смехотворной. Особенно если учесть, что Малинин пел очень душевно, проникновенно и трепетно, а тут – бац, и такой пассаж. Но в данном случае была, скажем так, якобы ослышка. То бишь мы намерено коверкали текст, чтобы было весело. А вот в случае с Арменом Григоряном мы ослышивались вполне честно, когда считали, будто он пел о том, «как чувствует нeгpo-блюз». Помнится, кто-то из особо вдумчивых студентов-философов находил здесь глубокий смысл и заодно новое направление музыки – нeгpo-блюз. Хотя Григорян и раньше пел, и до сих пор поет про то, «как чувствует нeгp блюз». Более классический

Когда мы слушаем песни, мы далеко не всегда понимаем отдельные слова в них. И порой наши ослышки бывают не просто смешными, но курьезными и даже пикантными.

Давайте разберем несколько ярких примеров.

Взять хотя бы известную песню в исполнении Александра Малинина. В моем детстве мы пели ее не иначе, как «Я хотел въехать в город на белом коте».

Замена этого живого транспортного средства казалась нам весьма смехотворной. Особенно если учесть, что Малинин пел очень душевно, проникновенно и трепетно, а тут – бац, и такой пассаж.

Но в данном случае была, скажем так, якобы ослышка. То бишь мы намерено коверкали текст, чтобы было весело.

А вот в случае с Арменом Григоряном мы ослышивались вполне честно, когда считали, будто он пел о том, «как чувствует нeгpo-блюз».

Помнится, кто-то из особо вдумчивых студентов-философов находил здесь глубокий смысл и заодно новое направление музыки – нeгpo-блюз. Хотя Григорян и раньше пел, и до сих пор поет про то, «как чувствует нeгp блюз».

Более классический вариант можно встретить в давней песне в исполнении Леонида Утесова. Большая часть публики пела:

«Но и молдаванка, и пересы

Обожали Костю-моряка».

Кто такие были эти пересы – мало кто понимал. Но на подсознательном уровне слушатели их воспринимали как неких аборигенов, например как представителей какой-то национальности – по аналогии с молдаванкой. Хотя на самом деле в песне упоминались 2 знаменитых микрорайона в Oдecce-маме – Молдаванка и Пересыпь.

Из другой классики советской эстрады вспомним исполнениe Анны Герман:

«А песни довольной одной,

Чтоб только о доме не пелось».

Конечно же, героиня текста желала услышать, как «о доме в ней пелось». Но замена слов переворачивала смысл на противоположный и веселила публику, взгрустнувшую над лирической мелодией.

Ну, и еще одна классика – от Юрия Антонова. Рассуждая о путях, которыми бродит счастье, он печально восклицал:

«…а майор – ну что с ним делать –

Блуждает где-то на свете».

Вернее, это некоторым слушателям казалось, будто Антонов укорял некоего майора. На самом деле он пел «а мое». То есть, дескать, вот чье-то счастье приходит к людям, кружит им голову и вообще ведет себя подобающе, «а мое [счастье]… блуждает где-то…».

Но продолжим.

В известном вам советском фильме о мушкетерах бравый Михаил Боярский делился с публикой, как ей казалось, таким:

«Пока-пока-покачивая перьями на шляпах,

Судьбе не раз шепнем: "Мерси в боку!"»

На самом деле Д’Артаньян просто цитировал известную французскую формулу благодарности (все же он был французом, и это надо было хоть как-то упомянуть в кино): «Мерси боку!» Но всего лишь 1 буковка, всего лишь 1 предлог меняли пафос на юмор, делая смысл более браво-курьезным.

Кадр из советского фильма «Д’Артаньян и три мушкетера»
Кадр из советского фильма «Д’Артаньян и три мушкетера»

Да и с другой песней из того же советского фильма постоянно происходили разные там... пертурбации. Вместо надрывного «Констанция!..» публика пела то «Квитанция!..», то «Подстанция!..», то еще что.

А не так давно в КВН и вообще придумали на тот же мотив и с теми же интонациями: «Бык в панике!..» Нетрудно догадаться, что исполнялся этот ироничный пассаж в контексте истории о жизни стада.

А вот с ультра-смелой группой «Агата Кристи» получилось наоборот – ее участники настолько были смелы, что слушатели с самого начала восприняли их текст более скромно, нежели подразумевали авторы:

«Но я устал, окончен бой,

Беру портфель, иду домой», –

хотя на самом деле герой песни, как вы помните, брал там вовсе не портфель…

А какие примеры смешных ослышек (искренних и намеренных) можете привести вы, уважаемые читатели? Делитесь, интересно же! :)

П. с. Еще больше примеров смешных ослышек ищите в моем Дзен-посте «Что мы слышим в известных песнях, когда не разбираем слов». Также читайте занятную статью «"Нажми на кнопку – получишь результат", или Всегда ли в песнях есть смысл».

П. п. с. И для интереса отвечайте на тест «Понимаете ли вы песни БГ?», ну, и еще на тест «Помните ли вы песни русского бита и poк-музыки?».

#Юмор #музыка #культура #психология #эстрада #кино #ссср #советское кино