Найти в Дзене

Михаил Успенский «Белый хрен в конопляном поле»: Нежихарь или лучше чем утверждает название

Оглавление
Иллюстрация на обложке И. Варавина.
Иллюстрация на обложке И. Варавина.

Читателям, далеким от темы, сходу может показаться, что книга какая-то аморально-низкосортная… А это не так!

Скажу прямо, названием Михаил Успенский если не выстрелил себе в ногу, то реноме, так сказать, подпортил. Он же потом стал писать куда более серьезные книги! Но какая может быть серьезная фантастика от автора мало того, что «хрена», да еще и «в конопляном поле»?

Забегая вперед, отмечу, что название к происходящим в книге событиям относится чуть более, чем никак (для справки, заголовок романа описывает один из символов тамошней внутрикнижной Руси). То есть, прочитав, впечатление, что название проставлено для дешевого привлечения внимания публики, лишь усугубляется.

Что же до самого произведения… Оно относится к юмористическому фэнтези. Я всегда считал, что лучшие книги данного жанра у автора – первые три про Жихаря, причем качество снижалось от части к части.

Четвертое же место для меня пустовало. С одной стороны, «Невинная девушка с мешком золота» ближе по духу и содержанию к приключениям Жихаря… Но она и близко не закончена!

С другой стороны, «БХВКП» мне в свое время понравился меньше… Но его высоко оценили именитые писатели, и среди них был Борис Стругацкий. А некоторые и вовсе называли роман лучшим в творчестве Успенского!

Моя же оценка была: Наполовину «Жихарь», наполовину «Королевство кривых зеркал» (перечитав, заменил вторую половину на «Трех толстяков» Юрия Олеши).

А если серьезно, то сравнивать «Жихаря» с «БХВКП», будто сравнивать сливки с простоквашей. Начало одно, а вот замес различается.

И я решил, так сказать, перечитать и переоценить.

Часть первая: Стремглав и его команда

внутренние иллюстрации Д. Дьякова.
внутренние иллюстрации Д. Дьякова.

Отношение романа к циклу про Жихаря тоже довольно спорное. Да, богатырь поминается буквально одним (не очень хорошим) словом. А еще поначалу кажется, что старик, предсказавший главному герою судьбу – это и есть постаревший Жихарь.

Основная же претензия в том, что автор пытался построить эпичную историю о любви, ненависти, предательстве, тайнах и интригах… Но творил ее привычным материалом – хохмами, шутками и прибаутками, чей запас изрядно прохудился после трех книг о Жихаре.

Главные герои – богатырь Стремглав и его потомство. Стремглав, сын шорника, прибивается к свите французского короля, устраивает подвиги, дослуживается до капитана, встречает любовь всей жизни и становится правителем Посконии (местный аналог Руси).

Скажу прямо, Стремглав от Жихаря отличается буквально как кока-кола от пепси-колы. Нюансы есть, но сходу не различишь.

Да, Стремглав менее глупый, да и с разного рода сказочной нечистью он редко якшается… Но первые 40% книги ощущаются именно как новые приключения Жихаря.

Что же до остальных 60%... События в полюбившейся старинной Руси окончательно задвигаются, а во главе повествования становятся уже дети Стремглава – близнецы Тихон и Терентий.

М.: Эксмо, 2007 г.
М.: Эксмо, 2007 г.

Их сам автор описывает словами «Тихон не злой, а злобненький. Терентий не добрый, а добренький». Грубо говоря, пакостник и размазня. Подобная неполноценность будет объяснена по сюжету… Но, честно говоря, читать от этого интересней не становится.

Кому любопытно, как у Успенского получались подростки в главной роли – могут глянуть в его позднюю дилогию о Косте Жихареве. Еще одно продолжение «Там, где нас нет», заметно уступающее оригиналу.

Так или иначе, король Стремглав отправляет детей на обучение во Францию… Пардон, в Бонжурию. И им придется раскрыть тайну своей матери и завершить то, что не удалось когда-то их отцу.

Понимая, видимо, что близнецы по интересности характера не дотягивают даже до Электроника с Сыроежкиным, автор добавляет им подругу – Белоснежку, которую они оживляют поцелуем.

Принцесса, даром, что пролежала 400+ лет в стеклянном гробу, весьма бойкая, дерзкая, за словом в карман не лезет. Эх, побольше бы ей уделить внимания…

Еще отмечу правую руку Стремглава – шута Ироню. Он верный, добрый, воинственный и с трагичным прошлым, этим напоминая Шута из фэнтези Робин Хобб.

Главный злодей мэтр Кренотен, к слову, повадками небрежно списан наполовину с профессора Мориарти, наполовину с Джека-потрошителя и периодически выскакивает в повествовании словно черт из табакерки.

К сожалению, глубина сюжета часто тонет в ворохе устаревших шуток.

Шедеврум
Шедеврум

Как вам? Сарацинского султана зовут Сало-ед-дином! Или вояки поют разухабистую песенку: «Кто осмелился опять нас героев аты-бать?».

Бытует мнение, что чтобы полностью понять юмор Михаила Успенского, нужно обладать минимум филологическим образованием (и другими глубокими познаниями).

Интересно, как подобные знатоки оценят шутку про братьев-героев Батяню Комбата и Мортала Комбата? Если первое имя отсылает к песне «Любэ», то второе – к названию известной (жестокой и кровавой) серии виртуальных единоборств с игровых приставок. Любимая игра филологов, ничего не скажешь!

Также по ходу дела намекается на известный клеветнический анекдот про Екатерину вторую, неприличный настолько, что даже пересказывать противно…

Часть вторая: Такие разные близнецы

внутренние иллюстрации Д. Дьякова.
внутренние иллюстрации Д. Дьякова.

В книге мне не встретилось непонятных моментов, я распознал практически все отсылки… Но смешнее от этого не стало.

Например, близнецы устраиваются в отель к Норману Бейтсу. Думаете, «Психо» Альфреда Хичкока будет как-то забавно обыгран? Нет, все ограничится кратким пересказом основных моментов фильма. Хотя отмечу, что шутка про «чистоплотную матушку» главного героя удачна… Ведь плоти на ней практически не осталось. А закончится эпизод концовкой «Сияния» (книги, не фильма) Стивена Кинга.

Ну как тут не вспомнить покойного кинокритика Роджера Иберта: Цитирование – это еще не пародия!

Также встречается бородатый картавый мужичок, что возглавляет восстание и свергает правящий класс подчистую. Может, он как-то смешно выражается или у него характер интересный? Да нет же! Вставлен он лишь за тем, чтобы поглумиться над вождем пролетариата. К слову, в первом «Жихаре» аналогичный эпизод (что одновременно обыгрывает сказку о «Спящей красавице») обставлен гораздо забавнее.

Также мельком подпинываются коллеги автора по писательскому цеху. Поминается Сороний, в имени которого легко узнать известного современного прозаика. Пишется, что данный автор перевирает известные истории (одно из сочинений Сорония, например, «Голубое мыло»). Заканчивается рассказ о писателе пренебрежительной фразой: «Но стали потихоньку появляться и настоящие сочинители…».

Найдутся и более вежливые заимствования у других фантастов. Идет история про знаменитого воителя Когана-варвара (sic). Рассказ про героя с таким именем за несколько лет до выхода книги выпустили коллектив авторов известный как Генри Лайон Олди. Не исключаю, конечно, что Успенский им эту хохму и подсказал, ведь он когда-то переводил «Конана-варвара». Но история об этом умалчивает.

внутренние иллюстрации Д. Дьякова.
внутренние иллюстрации Д. Дьякова.

Стихотворный же пересказ «дяди самых честных правил» из пушкинского «Онегина» выглядит стилизацией ради стилизации.

Может, сюжет хорош в отрыве от юмора? Признаюсь, в целом неплох – запутан, с интригами, что раскрываются постепенно… Но все портит любимая фишка Успенского – пересказать вкратце самое интересное буквально парой слов. Это было еще в первом «Жихаре», но разок. Тут же встречается на протяжении всей книги, и, честно говоря, расстраивает.

Откровенно идиотских моментов тоже хватает. Например, близнецы по дурости освобождают самых опасных преступников собственного королевства. И, конечно же, получают от них по полной. Отсылка к "Дон Кихоту"? Кто знает…

В итоге, повторное прочтение не улучшило общее впечатление о романе. Более того, даже если книга была бы с приличным названием и без привязки к циклу про Жихаря… Она элементарно слишком коротка для нескольких сюжетных линий (за отца, за сыновей и одна секретная, назовем ее так). Ну и на фоне местных шуточек драматизма как-то не получается…

Послесловие, в котором обозреватель теряет уважение к себе, но не к автору

внутренние иллюстрации Д. Дьякова.
внутренние иллюстрации Д. Дьякова.

Дописал я обзор, перечитал… И он мне не очень понравился. Хотелось разбор, а получился сырбор.

А ведь Михаил Успенский – один из моих любимейших отечественных фантастов, которого я старался прочитать целиком. Кроме всех соавторских книг или произведений в чужих вселенных… Но и такие книги Успенского я тоже читал!

Что же меня не устраивает в статье? Я написал ее предельно честно.

Но пока перечитывал «БХВКП», я внезапно понял, КАК ещё на меня возможно повлиял Успенский. В прошлом году я выложил на канал "Тень Красной Леди", небольшой фэнтези-детектив. Изначально история не задумывалась как рассказ, но после я собрал некоторые свои наработки воедино и оформил текстом.

Ну так вот, там тоже фигурирует нашествие живой нежити и расследуется участь герцогини. Самое интересное, пока писал рассказ, ни разу не вспомнил о книге Михаила Успенского. Закрались ли упомянутые детали в подсознание? Может, я остался неравнодушным к сюжету Успенского? Я, честно говоря, не думаю, что кто-то прочтет рассказ – и ему тут же придет в голову: Сюжет позаимствован из романа «Белый хрен в конопляном поле»! Но кто знает… Возможно, книга дала мне больше, чем иные "удачные" произведения других фантастов. В любом случае, темы Успенского мне близки.

Поэтому нельзя не уделить еще пару абзацев сюжету романа. В нем автор задвинул родное, условно славянское, фэнтези на задний план. И перешел в эпическое фэнтези (условно европейское), где раса эльфов когда-то была почти полностью уничтожена. Но некие силы жаждут ее возрождения, в чем помогут армия зомби и темная магия. Признаюсь, поначалу хотелось рассказать подробнее, но не раскрывая сюжета целиком не получится объяснить, что меня там в нем впечатлило.

внутренние иллюстрации Д. Дьякова.
внутренние иллюстрации Д. Дьякова.

Вся история пазл, что собирается постепенно, но последняя деталь встанет на свое место лишь в финале.

А еще в книге описывается очень интересная система университета со свободным посещением занятий и стоячими местами. Другой бы автор раздул эту тему до нескольких книг, но у Успенского университет показан лишь мельком. Вот такие жемчужины найдутся в тексте.

Это не лучшая, но и не худшая книга Успенского. Но если призадуматься, все же история получилась эпичной. Наверное, в этом и глубина произведения – нужно лишь видеть то, что невооруженным взглядом незаметно.

Спасибо за внимание!

Прочитали? Подписались? В любом случае СПАСИБО! Мы стараемся ради Вас!

У нас вы также найдете обзор на первую, вторую и третью книгу про богатыря Жихаря. Ещё у нас можно почитать про другую книгу автора «Остальное - судьба» и 8 юмористических книг, похожих на «Приключения Жихаря» Михаила Успенского.

Ко всем неравнодушным просьба поставить оценку и/или высказаться в комментариях

👇