Все знают, что такое англицизмы – это заимствования из английского языка. А я хочу рассказать про псевдоанглицизмы, то есть ложные англицизмы. Это слова, по форме английские, но в английском языке таких нет. Существуют разные способы образования псевдоанглицизмов. 1. Семантические псевдоанглицизмы Чаще всего английское слово заимствуется целиком, но меняется его значение (иногда слегка, иногда существенно). Примеров этому очень много. Вот слово killer – в английском это просто «убийца», любой «убийца». По-русски киллерами стали называть только наемных убийц. Митинг в русском языке не просто «встреча», как в английском, а «массовое собрание для обсуждения политических и других неотложных вопросов текущей жизни». Слово гольфы образовано от названия английского спорта гольф «golf», но сам предмет одежды в английском языке называется совсем иначе. Одним из способов образования семантических псевдоанглицизмов является переход собственных названий в нарицательные. Про ксероксы и памперсы я