Итак, как я писал в предисловии к этому материалу, в Риге на Лесном кладбище находится мемориал Прибалтийского Ландесвера. Возле восстановленного памятника установлены две памятные плиты с именами 296 погибших воинов. Однако я нашёл документ, в из которого мы узнаём имена 372 ландесверовцев, погибших в 1918-1920 годах на территории Латвии.
Листал я как-то по своим поисковым надобностям замечательный портал FamilySearch, как неожиданно наткнулся на документ с многообещающим названием: «Kirchenbuch, 1919-1920 – Evangelische Kirche. Baltische Landeswehr». То бишь «Церковная книга, 1919-1920 – Евангелическая церковь. Прибалтийский Ландесвер». Документ представляет собой микроплёнку, снятую в 1994 году в Лейпциге с рукописи, хранящейся в Немецком центральном генеалогическом бюро – Deutsche Zentralstelle für Genealogie (DZfG). Вот уж не знаю, оказался бы я когда-нибудь в этом уважаемом учреждении, так что низкий поклон его сотрудникам, что сберегли рукопись, и неутомимым мормонам, благодаря которым рукопись оказалась в интернете.
На документе, датированным 21 апреля 1927 года, стоит печать рижской церкви Святого Петра. Автором же рукописи является бывший на тот момент старшим пастором этой церкви Герберт Герман Йоханнес Гиргенсон (Herbert Hermann Johannes Girgensohn). Он родился 27 сентября 1887 года в Вольмаре (ныне Валмиера) и выбрал путь религиозного служения. Что важно: в 1919-1920 годах он был капелланом Прибалтийского Ландесвера. Так что многих бойцов лично провожал в последний земной путь... Оберпастором, старшим пастором, в Петровской церкви он был с 1921 по 1939 годы. Репатриировался вместе с членами своей общины, поначалу служил в церквях на территории оккупированной нацистами Польши, в 1945 году оказался на западе Германии, служил пастором, преподавал теологию, занимал пост председателя Комитета помощи остзейским немцам (Hilfskomitees der Deutschbalten). Умер в Глюксбурге в Гольштейне 11 сентября 1963 года.
Рукопись состоит из двух частей. Вначале идёт перечень погибших ландесверовцев по алфавиту. Затем в произвольном порядке идёт перечень погибших с подробными данными: имя (Vorname), фамилия (Familienname), подразделение (Formation), звание (Dienstgrad), занятие (Gewerbe, Stad des Verstorbenen) и место жительства (Wohnort des Verstorbenen), имена родителей (Vor- und Familiennamen der Eltern), статус и занятие родителей (Stand, Gewerbe der Eltern), их место жительства (Wohnort), семейное положение (Vor- und Familienname der Ehegattin. Zahl der Kinder. Vermerk, ob der Betreffende ledig, verwitwet, geschieden ist), место рождения (Geburtsort), день, месяц и год рождения (Geburtstag, Geburtsmonat, Geburtsjahr), вероисповедание (Religion), причина смерти (Todesursache), дата и время смерти (Datum und Zeit des Todes), дата и время похорон (Datum und Zeit der Beerdigung), место смерти (Todesort), место захоронения (Beerdigungsort), примечания (Bemerkungen).
Это всё очень интересные данные. По ним, например, мы видим, что в Ландесвере воевали не только немцы, но и русские (Владимир Афанасьев или Аркадий Соколов с мамами-немками, чистые русака Савелий Орлов или Фёдор Колодкин, старообрядец Ефим Ершов из Режицы – Резекне), латыши (Ян Берзинг) и даже евреи (Джеймс Таль из Риги или Исаак Апфельбаум из Либавы), которые в той или иной степени были связаны с немецкой культурой или просто симпатизировали его позиции или, напротив, были готовы хоть с кем воевать против большевиков.
Среди немцев большинство были лютеранами, но также встречались католики (31-летний повар Йозеф Рюбель из Либавы) и православные (19-летний студент медицины Борис фон Бёлендорф). Есть один реформат (Генрих Кассано из Риги). Также видим, что были в Ландесвере немцы, родившиеся в других местах Российской империи (Макс Фидлер из Лодзи или Вильгельм Арндт с Волыни) или даже из Германии (ефрейтор Карл Экерт из Верхней Силезии) и Австро-Венгрии (родившийся в Богемии и живший в Кёнигсберге Йозеф Кляйнхубер).
Есть в скорбном списке и женщины. Например, кантористка Лилли Дривановски, 19-летняя девушка из Якобштадта (Екабпилса), умершая от пневмонии. Или пожилая баронесса Хильда фон Ган, урождённая фон Фиркс (1858-1920), умершая от тифа и похороненная в Екабпилсе в запаянном цинковом гробу для возможного последующего переноса.
Из погибших и умерших были титулованные особы: 20 баронов, одна баронесса и один граф. Не считая простых дворян. И бок о бок с ними простые рабочие, крестьяне, купцы, студенты...
Есть в мартирологе родные братья, двоюродные братья. Есть как известные герои вроде воевавшего аж с 1914 года невероятно храброго барона Ханса Мантёйфеля-Цёге (1894-1919), одного из создателей Ландесвера, павшего в бою при взятии Риги, до безвестных юношей, которые толком и пожить не успели (погибший в бою в день своего рождения 17-летний рижский школьник Альберт-Отто Берг). Есть даже один младенец, сын фельдфебеля Вилле. Не знаю, почему он указан в списке, но раз Гиргенсон его упомянул, значит, на то были веские причины.
В перечне указаны 384 порядковых номера. Из них, впрочем, у 12 незаполненные поля. Значит, в списке Гиргенсона всего содержится 372 имени. На 76 больше, чем на памятных плитах у памятника!
Привожу список в том порядке, в каком его составил Гиргенсон. Конечно же, при переписывании документа я мог что-то неверно разобрать – буду рад правкам! Несомненно, в чём-то мог ошибиться и сам Гиргенсон. Кроме того, по многим бойцам изначально данные неполные. В общем, у любителей истории Гражданской войны ещё предстоит много работы по уточнению списка погибших ландесверовцев. А потом, несомненно, надо будет установить дополнительную памятную плиту с недостающими именами на рижском Лесном кладбище. Узнавший об этом списке краевед Михаил Парахин сделал интересное предположение: возможно, на плитах не указали тех, кто умер от болезней. Но даже если это и так, разве это отменяет, что данные воины честно выполняли свой долг? Считаю, что и таких ландесверовцев нельзя забывать.
Так как социальные сети не любят лонгридов, то разбиваю список на две части. Привожу все данные, как они есть на немецком языке, но с объединением данных из нескольких столбцов. Единственные добавки от меня: в конце указываю, есть или нет имя на памятных плитах на Лесном кладбище, а также в квадратных скобках привожу кириллицей имена русских ландесверовцев:
Wir erinnern uns, wir sind stolz!