Найти тему

Немецкая сладкая выпечка, которая не оставит вас равнодушными

Кто из нас не любит сладкое: уплетать сладкую булочку, торт на день рождения или даже без повода. А какое Рождество без штоллена, который ты сделал сам и настаиваешь на балконе? Сахар стимулирует выработку эндорфинов. Проще говоря, сладости делают нас немного счастливее. А ещё немецкий. Какой взрывной коктейль радости будет, если их соединить… Давайте не будем тянуть и окунёмся в сладкий мир.

Сладости

  • der Stollen – штоллен
  • Berliner Pfannkuchen – берлинский пончик
  • die Apfelstrudel – яблочный штрудель
  • die Lebkuchen, Pfefferkuchen – пряники
  • die Marzipanfigur – фигура из марципана
  • das Gummibärchen – мармеладные мишки
  • die Mohnschnecke – улитка с маком
  • die Quarkbällchen – творожные шарики
  • der Butterkeks – масляное печенье
  • die Vanillekipferl – ванильные рогалики

Штолен и пряники – это безусловная золотая классика Рождества вместе с “Plätzchen” (печеньем). За окном всего лишь сентябрь, поэтому поговорим об этих изделиях ближе к концу года. А вот «Берлинер» – это интересный пончик, хотя жители города и называют его блинчиком. Пожалуй, есть всего два блюда, которые связаны с немецкими городами, которые стали известны в отрыве от культуры Германии: “Hamburger” и “Berliner”.

Пончик по ошибке (или всё не так однозначно)

Есть ответ на загадку: «Джон Кеннеди – берлинец или пончик»? Казалось бы, вопрос изначально бредовый, но посмотрите на оригинал:

Ich bin ein Berliner.

Сказал 35-й президент США в 1963 году и со временем стал мемом задолго до того, как появилось это слово. Дело в том, что обычно неопределённый артикль опускается, когда речь идёт о профессии или идентичности. Если речь не идёт о переносном смысле. Жителям Берлина приписывали смех над словами Кеннеди, однако лакомство «Берлинцем» называют все, но не берлинцы. Для них это “Pfannkuchen”, то есть блинчик. Поэтому фраза всё же означает «Я житель Берлина».

Так много, и все вкусные

Просто посмотрите на этот список популярных тортов в Германии:

  • Schwarzwälder Kirschtorte – шварцвальдский вишневый торт
  • die Sachertorte – торт «Захер»
  • der Bienenstich – торт с медом (или «Укус пчелы»)
  • der Käsekuchen – творожный торт
  • der Zitronenkuchen – лимонный торт
  • der Apfelkuchen – яблочный торт
  • die Nusstorte – ореховый торт
  • die Rüeblitorte – морковный торт (особенно популярен в Швейцарии, но также известен в Германии)
  • der Erdbeerkuchen – клубничный торт
  • die Sahnetorte – кремовый торт

Раззадорилась фантазия и хочется попробовать все торты и сладости? Начните учить немецкий на уровень А1, чтобы сделать в кондитерской заказ и понять без кассы, сколько вам нужно заплатить.

#deutsch #немецкийязык #кулинария #выпечка