"ЛЕТО" по-гречески - это καλοκαίρι досл. "ХОРОШАЯ ПОГОДА". А как в др. языках видят этот прекрасный сезон? Славянское слово "лето" от лат. laetus "ПРЕКРАСНОЕ", так же болг. лято, чеш. léto, пол. lato, словен. poletje, укр. лiто.
Франц. été и итал. estate от латин. aestātem - "НАХОДЯЩИЙСЯ В ОГНЕ".
В англ. summer от протоевроп. корня semh - "ГОД", сюда же германские: нем. Sommer, швед. sommar, нор. sommer, исл. sumar, гол. zomer, армян. ամառ амарр.
Финское kesä досл. "ВСПАХАННАЯ ЗЕМЛЯ".
Венгерское nyár от турецкого yaz - "лето", каз. жаз, тат. җәй, узб. yoz, которое в свою очередь обозначало сезон yar - "ПЕРИОД ВЕСНЫ И ЛЕТА". Поэтому в азербайджанском yaz - это "весна", а yay - "лето".
Испан. verano тоже от лат. veranum "ВЕСНА". Так же в рум. vară, порт. verão, албан. verë.
Латышское и литовское vasara от протоевроп. корня "СТАНОВИТЬСЯ ТЕПЛЫМ".
Грузинское ზაფხული запхули - "ЯСНАЯ ПОГОДА ГОДА".
Арабское صيف ссайф от корня с-в-ф "ЯСНОЕ".
В иврите קַיִץ кайц от арамейск. "ЖАРА", так же в хинди गर्मी гарми от перс. "жара".
В фарси تابستان табестан "ЖАРКОЕ СОСТОЯНИЕ".
В суахили majira ya joto "СЕЗОН ТЕПЛА"
В индонезийском musim panas "СЕЗОН ЖАРЫ", так же в тайском ฤดูร้อน рыдуурон, лаосском ຮ້ອນ хоон, в тагалоге tag-init "НАГРЕТОЕ".
Китайский 夏 xià и япон. нацу разберем по радикалам первоначального иероглифа: "ЧЕЛОВЕК ПОД СОЛНЦЕМ", отсюда вьет. mùa hè.
Корейское 여름 ёрым от ёльда "СБОР УРОЖАЯ"
Учите языки со мной,
(с) Ваш лингвист-полиглот,
Полина Алаабед
Девушка с самосвалом....
#лето #провожаемлето #летонаразныхязыках #учимязыки #школаиностранныхязыков #иностранныеязыки #инязкраснодар #переводчики