Использование устойчивых выражений не только украшает нашу речь, но и делает ее более живой, красочной и эмоциональной. А задумывались ли вы, почему мы, наши родители, бабушки и дедушки говорили именно так, а не иначе? Какова история происхождения некоторых фразеологизмов, и что в действительности они означают?
В этой статье я рассмотрю 5 самых известных устойчивых выражений, в которых фигурируют козы, и узнаю, как эти фразы закрепились в русском языке.
КОЗЕЛ ОТПУЩЕНИЯ
Один из широко известных фразеологизмов, о котором, мы узнаем в детстве, когда слышим от родителей: не будь «козлом отпущения». Это выражение уходит корнями в глубокую древность и таит в себе религиозный смысл.
Когда мы говорим о «козле отпущения», мы имеем в виду человека, на которого сваливается вина за все неприятности. Он берет на себя ответственность за чужие ошибки и становится объектом насмешек и осуждения со стороны окружающих.
Этот фразеологизм пришел к нам еще от древних иудеев и напрямую связан с их ежегодным языческим обрядом. Так, под «отпущением» понимается отпущение грехов, которые люди как бы переносили на живого козла, прикладывая к нему руки. После этого «греховный» козел выпускался в пустыню, либо сбрасывался со скалы, забирая с собой и людские грехи.
И, кстати, не забывайте произносить букву “Т” в
слове «отпущения»!
ДРАТЬ КАК СИДОРОВУ КОЗУ
По сей день лингвисты спорят, откуда пошло данное выражение, и выдвигают разные версии. Рассмотрим самую популярную.
Согласно ей, происхождение «драть как сидорову козу» не имеет никакого отношения к конкретному имени и в буквальном смысле означает «пороть, как козу», то есть сильно и безжалостно. По мнению большинства лингвистов, Сидор, которому принадлежит коза, – не более чем собирательный образ злого богатея, который часто прослеживается в русских пословицах. Коза же здесь фигурирует как существо упрямое и своенравное, «заслуживающее телесного наказания», и метафорично олицетворяет собой непослушного ребенка, которого родители никак не могут угомонить.
От некоторых людей можно услышать “драть как СИДРОВУ козу”, вероятнее всего, связывая это слово с “сидром”, но он никакого отношения к этой фразе не имеет
ЗАБИВАТЬ КОЗЛА
Фраза, знакомая всем любителям домино. Предложение «забить козла» – это своего рода приглашение к игре. Казалось бы, как связаны козел и домино? В чем логика? Попробуем разобраться.
На Руси долгое время была популярна игра в «бабки», схожая со знакомой нам игрой в кости. Костяшки, которые использовались в процессе игры, носили название «козны», и так появилось устойчивое выражение «забивать козны», то есть «сбивать бабки».
С появлением на Руси игры в домино наши русские предки адаптировали к ней привычную терминологию. Так, «козны» стали «козлами», только в устойчивом выражении стали использоваться в единственном числе – «забивать козла».
Таким образом, козел и вправду не имеет никакого отношения к игре в домино, а является результатом смешения двух слов.
НА КОЗЕ НЕ ПОДЪЕДЕШЬ
Это выражение имеет несколько интерпретаций и может звучать по-разному, например, «к нему на кривой козе не подъедешь» или «уже и не знаю, на какой козе к нему подъехать». Говоря о ком-то, к кому «на козе не подъедешь», имеется в виду, что этот человек чересчур суров и высокомерен, и найти к нему подход задача не из легких.
Фразеологизм «на козе не подъедешь», по мнению лингвистов, связан с шутами и скоморохами – странствующими музыкантами и танцорами в древней Руси. Нередко они развлекали народ, разъезжая на свиньях и козлах. Однако среди зрителей находились и те, кто оставался равнодушен даже к такому потешному зрелищу, и именно про них говорили «ни на какой козе к нему не подъедешь», подразумевая, что их ничем не развеселишь и не расположишь к себе.
ПУСТИТЬ КОЗЛА В ОГОРОД
Говоря, что «пустили козла в огород», мы имеем в виду, что в наши дела вмешался человек, который намеренно все испортил, преследуя какие-то свои корыстные цели.
Как появился этот фразеологизм понятно. На Руси козел был при каждом дворе, так как без него неоплодотворенные козочки не давали бы молоко. А мы знаем, что козлы – угроза всему, что растет в огороде, и они запросто могут уничтожить весь урожай. Вероятно, на основе подобных «казусов» с наглыми козликами и появилось выражение «пустить козла в огород», который, если не поест, так потопчет весь урожай копытами.
Мы разобрали происхождение нескольких фразеологизмов, в которых упоминаются козы. А о каких устойчивых выражениях с участием животных вы бы хотели узнать еще?