Высказываем исключительно свою личную точку зрения. Весьма и весьма дискуссионную! Комментарии приветствуются. Your comments are welcome.
Абсолютно убеждены, что старые учебники английского языка – с немалым числом устаревших слов, конструкций и грамматических явлений – бесценное сокровище, но только (внимание!) в руках опытного преподавателя. Знаем из собственного опыта.
На чём основано это наше суждение?
Смотрите.
Ученики, которые учат английский по, в общем-то, неплохим современным учебникам, с одной стороны, имеют возможность сразу учить современный английский язык, но с другой – не знают, что и как в языке было раньше! А это важно.
Преподавая же английский по старым учебникам и натыкаясь на что-то старое, уже не существующее или ставшее (становящееся) старомодным (old-fashioned) или даже устаревшим (obsolete), мы имеем замечательную возможность обратить на это внимание учащихся и предложить современную замену.
Далее, при выполнении упражнений, старые слова, конструкции и грамматические явления мы заменяем на новые, современные, и отрабатываем всё так, как это говорится и пишется в современном английском языке.
Таким образом ученики, во-первых, учат современный английский язык, во-вторых, знают, что и как в языке было раньше, и в-третьих, гораздо лучше усваивают материал.
Вот этот, третий, пункт, возможно, самый главный.
Любой преподаватель английского знает, что с усвоением учениками нового материала всегда есть, мягко говоря, немало трудностей. Сообразительные ученики с замечательной памятью не в счёт: мы говорим о средних учениках.
Акцентируя же внимание учеников на старых языковых явлениях – словах, конструкциях и грамматике – и заменяя их в практических упражнениях на новые, мы затрагиваем в голове ученика такие части мозга и мыслительные механизмы, которые обеспечивают нам долговременное запоминание соответствующего материала! Знаем из опыта.
Те наши ученики, которых нам доводилось учить по старым учебникам, на поверку всегда оказывались на голову выше учеников, учивших английский по новым учебникам.
Есть и дополнительный бонус: в практической жизни, когда такие ученики встречаются с чем-то старым, скажем при чтении книг, они легко ориентируются в соответствующем материале, и когнитивного диссонанса у них не возникает, чего не скажешь об учениках, учивших английский по современным учебникам.
Но оговоримся: мы здесь не призываем пользоваться исключительно старыми учебниками. Нет, конечно! Мы просто констатируем, что если своих учеников вы обучаете по старым учебникам английского, то это имеет свои плюсы.
Но главное – делать это должны только опытные преподаватели, хорошо знающие современный английский язык.
Во избежание недоразумений уточняем, что под старыми учебниками мы имеем в виду не те древние учебники, от которых действительно никакого толка уже нет, а те, которым лет сорок–пятьдесят. Примерно. Плюс-минус.
Высказали исключительно свою личную точку зрения. Никого ни на что не агитируем! Если в комментариях на нас сейчас обрушится вал критики, примем её стоически.
Потому что из собственного опыта знаем, что правы.
Но опять-таки – мы не призываем пользоваться исключительно старыми учебниками. Выбор, какую схему обучения применять, всегда за преподавателем.
Конкретные примеры того, о чём мы говорили выше, см. ниже ↓ в закреплённом комментарии.