«Боярышниковый лес» ирландской писательницы Мейв Бинчи был впервые опубликован в 2006 году.
Оригинальное название книги – «Whitethorn Woods», а на русском языке роман ранее выходил как «Ключи от рая». Как по мне, так «Боярышниковый лес» - прекрасное название, оно такое… октябрьское, что ли, замечательно передаёт атмосферу книги и хорошо читается в межсезонье.
Это уже вторая работа Мейв Бинчи (1939-2012), которую я прочла. И если «Ночи дождей и звёзд» мне не понравились (книга показалась слащавой и натужной), то с «Боярышниковым лесом» всё оказалось ровнее и приятнее.
По существу, это роман в рассказах. Есть, конечно, сквозные герои, но какого-то единого цельного повествования не ждите. «Боярышниковый лес» - это россыпь судеб большого числа персонажей, чьи жизни, переплетаясь, складываются в узор. Можно сопоставить это с песочной мандалой, которую рисуют цветным песком тибетские монахи, или с вышитым на ткани бисерным узором, а то и свою аналогию подберёте. Кому как больше нравится, в любом случае будет верно.
Мейв Бинчи рисует нам маленький провинциальный городок Россмор, затерянный где-то в Ирландии. Здесь, как водится, все друг друга знают, и не только друг друга, но и всех родственников друг у друга до двадцатого колена. Герои здесь самые что ни на есть знакомые по массе произведений британских авторов - престарелый каноник и помогающий ему молодой священник, самодовольный доктор, сварливый владелец газетного магазинчика, усталый толковый поверенный, молодые школьные учительницы, старые библиотекари, клубы игры в бридж… Только Бинчи добавляет налёт современности: модный салон красоты «У Фабиана» с эксцентричным стилистом-гением, галерея современного искусства «От всей души» и её куратор, девушка, которая, чтобы накопить на учёбу, работала в кабаре и танцевала топлес, суперсовременная медицинская клиника, которую строит заезжий американский богач…
Так или иначе, все без исключения персонажи связаны с Россмором и источником святой Анны – местной святыней, которая, как говорят, творит чудеса. Стоит только помолиться усердно святой Анне (между прочим, бабушке Иисуса), и она пошлёт крепкие отношения, брак или беременность, восстановит здоровье, излечит мужа от пьянства… Местные в это верят, да и приезжие тоже, не зря ведь к уродливой, по мнению отца Флинна, старинной статуе святой Анны люди едут отовсюду, даже из Англии.
Местную общественность буквально всколыхнула новость о том, что власти собираются построить объездную дорогу, чтобы основной грузо- и пассажиропоток двигался не через тихий Россмор с его узкими улочками, а в обход. Всё бы хорошо, но по плану объездная дорога пройдёт прямиком через Боярышниковый лес, который выкорчуют, и находящийся в лесу источник святой Анны, который заровняют ради трассы. Сообщество буквально разделилось на два лагеря: одни требуют защитить святыню, другие надеются, что с новой дорогой городок наконец шагнёт в цивилизованный мир. Городок бурлит, проходят акции протеста, но дело с места не двигается.
Это общий фон, на котором, как на картине, написаны линии жизни разных персонажей. Судьбы от заурядных до невероятных: вот очень состоятельная женщина, которая украла чужого младенца прямо из коляски и выдала за собственного; вот другая женщина, которой знакомый таксист пожаловался, что неизлечимо болен и планирует самоубийство, а девушка подстроила так, чтобы он вместе с собой заодно отправил на тот свет и любовницу её обожаемого парня; вот мать, которая обогатилась, продав таблоидам историю дочери со всей подноготной; вот юная американка, которая в Блумсдей оказалсь в Дублине (знаменитый день 16 июня, который в Ирландии празднуют в честь романа Джеймса Джойса «Улисс») праздновала 16-летие и благодаря случайному интервью на радио нашла в Россморе целую толпу родственников, о которых ничего не знала… В романе полно историй со случайными знакомствами, спасением брака, началом романтических отношений, с крепкой женской дружбой через года и расстояния. Кстати, для сюжетной линии дружбы ирландки Морин и американской еврейки Ривки писательница явно использовала факты собственной биографии: героини познакомились в израильском кибуце, а сама Мейв Бинчи в юности, презрев увещевания родственников, отправилась в Израиль, чтобы помогать в становлении первых сельскохозяйственных коммун.
Вообще для книги так и напрашивается эпитет «жизнеутверждающая». На мой взгляд, такие романы хорошо читать в больнице в период длительного восстановления. Они прививают веру в лучшее и исподволь убеждают, что всё в конце концов будет хорошо (разумеется, это касается и объездной дороги, и чудодейственного источника).
Мне не нравится определение «терапевтическая литература» (потому что я вообще не принимаю у книг такого назначения, как терапия), но, пожалуй, «Боярышниковый лес» Мейв Бинчи – именно такая книга. Не слащавая, не натужная, а добрая и мягкая, как бабушкины пампушки.
О книге:
Бинчи М. Боярышниковый лес. – Спб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2024. – 480 с. – (The Big Book). Перевод с английского Татьяны Савушкиной. 16+
Надеюсь, отзыв был полезен. Но ещё больше полезного контента – в моём Телеграм-канале
Ариаднина нить | Книги
Там на постоянной основе публикуются анонсы книжных новинок в сфере интеллектуальной прозы. Заглядывайте!
Ваша Ариаднина нить.