«Кринж», «классный чел», «чилить» — узнаёте эти слова? Если да, то вы точно в теме, если нет — ничего страшного. Молодёжный сленг собственной персоной.
Вовсе не новое явление. Он существовал всегда, просто формы и слова меняются с течением времени. И на самом деле в этом нет ничего страшного.
Конечно, некоторые сленговые слова действительно могут показаться немного «дикими» для старшего поколения. Но давайте посмотрим шире. Язык постоянно меняется. И молодёжь играет в этом процессе если не ключевую, то существенную роль.
Ведь молодые люди первыми реагируют на все новые явления в обществе. И неудивительно, что они создают свой особый словарь, чтобы выразить эти изменения.
Своего рода «язык внутри языка», который помогает им идентифицировать себя, найти общий язык со сверстниками.
Я вот вспоминаю, как лет 15 назад преподаватели недоумевали, что такое «принт». Потом оно плавно перекочевало и в наш, взрослый, лексикон. Ведь оно действительно очень удобно и емко передает суть — «картинка на ткани или какой-либо иной поверхности». Вот так сленговые словечки постепенно обрастают новыми значениями и становятся частью общего языка.
Или вспомните слово «фича». Когда-то оно было молодёжным жаргоном, пришедшим из английского "feature". А сейчас так говорят не только подростки, но и взрослые в деловой переписке.
Правда, подобных слов совсем немного. Не все молодежные слова доживают до своего, так сказать, «устаканивания» в литературном языке. Большая их часть так и остаётся сиюминутными: мелькнут на горизонте и исчезнут. Возьмем, к примеру, «аутинг» — что-то связанное с каминг-аутом. Ну кто о нём вспомнит лет через 5? Зато слова типа фейк, лайк или репост уже прочно вошли в наш лексикон.
Недавно общался со своим знакомым студентом, Сергеем, и он рассказал мне любопытную вещь про молодежный сленг.
Конечно, они часто используют всякие модные словечки среди своей компании. Но при этом не злоупотребляют ими постоянно. Это скорее внутренний язык, который помогает им чувствовать свою принадлежность к определенной группе.
Сергей рассказывал:
— Ну да, мы используем сленг, когда общаемся друг с другом в универе, общаге или в Телеграме. Это помогает нам как-то выделиться, показать, что мы «свои». Но стоит нам, например, прийти домой к родителям, мы сразу переключаемся на более формальный стиль речи. Вот я вам сейчас пишу и подбираю каждое слово.
Он даже признался, что порой его коробит, когда взрослые пытаются слишком активно использовать молодежные словечки. Мол, это смотрится как-то неестественно.
— Понимаете, сленг — это про нас, про нашу культуру, про наше поколение. Когда взрослые пытаются его копировать, это выглядит как-то... фальшиво, что ли. Мы-то используем эти слова между собой, потому что они передают наши мысли и эмоции. А родители, даже если и знают их значение, все равно вставляют их как-то натянуто.
Я его хорошо понимаю. Ведь лексикон в какой-то степени отражает нашу идентичность. И молодежный сленг своего рода «тайный код», который помогает ребятам чувствовать общность.
— Про нас там говорят, что мы не бережём русский язык, пишем с ошибками. Да наоборот! Сейчас модно придираться к орфографии. Все хотят показать, какие они грамотные. Мои одногруппники подписываются подписываются на каналы по лингвистике в Телеграме, репостят.
Так что, друзья, давайте не будем так уж категорично осуждать молодежный сленг. Да, не все слова приживаются, но именно благодаря таким экспериментам язык остается гибким и современным.
Скажу больше, молодежный сленг даже помогает нам, взрослым, лучше понять, что волнует подрастающее поколение. Вот, к примеру, недавно я услышал от своей младшей сестры, что ее парень зашкварился. Ну, если бы она не объяснила мне, что это значит «опозориться», я бы так и не въехал.
Кстати, а вы помните, какие сленговые словечки были у нас в советское время? Вот, например, котлы. Помните его? А это наручные часы.
Фонарь — синяк под глазом.
Зырить — посмотреть. На моей памяти прожило до начала 2000-х, нового тысячелетия.
Ящиком прозвали тогда телевизор. Говорили даже работать в ящике.
А вместо круто и клёво примерно в 70-х могли сказать ещё зыко. И что, устоялись эти слова? Кстати, клёво сейчас тоже выдаст человека за 35.
Есть люди, которые помнят, что такое ксива? Так называли документы или удостоверения. Вряд ли сейчас кто-то скажет «достал ксиву» вместо «показал паспорт».
А был ещё своеобразный жаргон 90-х. В общем, каждые слова отражают свою эпоху.
И через 10 лет кто-то скажет: «Вспомни, как мы говорили жиза, краш, шипперить. Забавно же?» А кто-то вообще не поймёт, о чём речь.
Так что, ребята, давайте не будем зацикливаться на том, что молодежный сленг «убивает» наш язык. Наоборот, он делает его живым, меняющимся, отражающим эволюцию общества. Да, не все слова приживаются, но зато те, что остаются, обогащают нашу речь и делают ее более разнообразной.
Я, во всяком случае, всегда стараюсь относиться к этому с пониманием и даже интересом. Ведь так интересно наблюдать, как рождаются новые способы самовыражения. А вы как думаете? Делитесь своим мнением в комментариях!