Куда и зачем ходил русский купец?
На дворе год 6976 от Сотворения Мира, по Григорианскому календарю, к которому мы привыкли, 1468 год. Тверской купец Афанасий Никитин начинает свой путь, который продолжится шесть лет и сделает его знаменитым.
Куда он направлялся и что вез с собой - вот первые вопросы, которыми задается каждый, а потом эти вопросы сыпятся, как горох из дырявого мешка.
Согласно официальным данным, он собирался в Шемаху, распространить русские товары и прощупать тамошние торговые перспективы. Шемаха в XV веке несильно отличалась от того же города 21 века.
Все те же близкие горы на горизонте, благословенный климат. До Баку по отличной трассе всего 122 км, 800 метров над уровнем моря. Рай на земле. Сильно в историю углубляться не стану, но люди тут живут с V века до нашей эры. С переменным успехом ширваншахи правили этими землями со столицей в Ширване с Х века. А где столица, там и двор, и главный базар страны. К тому же через Шемаху идет Шелковый Путь. Но Афанасий идет не в Китай, а ... А куда он идет?
? Как А.Н. пришла в голову эта идея?
Но родном тверском торжище познакомился купец с русским послом Василием Папиным, сопровождавшим Асан-бека, посла ширваншаха при русском царском дворе, в его ознакомительной поездке по торговым центрам России. На троне сидел Иоанн III Васильевич. Грозный. Но Тверь в Московское княжество еще не входила.
И вот два посла (!) с грузом кречетов - подарок Иоанна ширваншаху берут с собой невнятного дядьку (или парня? Год рождения А.Н неизвестен) с обозом товаров... Как-то очень мало верится. Не настолько послы были доверчивы, а впрочем, если ты умеешь красиво говорить и вешать на уши лапшу, то такой компанейский спутник сгодится. А теперь еще..
? Откуда тверской купец Афанасий Никитин знал азербайджанский язык - удивительно пеструю смесь местных наречий, турецких и персидских слов?
Азербайджанский язык всегда меня умилял, даже когда я в школе училась.
К тогдашней кириллице прибавлялись "хвостики" (буквы Ч, Г, К звучали так же, а писались совсем иначе). Прикольно было на диктантах, все постоянно переспрашивали, и никого за это не ругали - запомнить сложно. после 1991 года поменялся шрифт - пришла латиница, похожая на турецкую. Вот эта S звучит как Ш, а X остается русской Х, перевёрнутая e произносится как Э. К положительным особенностям знания языка относится то, что его носитель может общаться с иранцами и турками и все друг друга поймут.
На этот вопрос ответов нет, но, допустим, нахватался купец на базаре от заезжих гостей. Но опять не бьётся, ибо от Афанасия остались дневники, в которых вполне по-русски написаны тексты персидского (азербайджанского) языка. Так что язык он знал отлично, настолько хорошо, что мог беседовать с послом не только на уровне "моя твоя понимай", но и обсуждать поэтику стихов Низами!
Отправляется в путь Афанасий на стругах по Волге-матушке, взяв товары в долг. Вот цитата автора: Поидох от Спаса святаго златоверхого и сь его милостию, от государя своего от великаго князя Михаила Борисовича Тверскаго, и от владыкы Генадия Тверскаго".
По дороге наш товарищ заглядывает к князьям Угличскому и Костромскому с некими грамотами от князя Московского. С такими же бумагами явился в Нижнем к наместнику и пошлиннику, даже имена их упоминает. Посол Ивана Грозного уже ушел по Волге ниже, а посол Асан-бей (Хасан-бей с 90-та кречетами подзадержался в верховьях). И Афанасий едет не с русским, а ждет в Нижнем шемахинского гостя-дипломата. Идет он, по его собственным словам, не с товарищами-купцами на струге, а на посольском судне.
Под Астраханью на караван напали и практически полностью разграбили. Кое-как добрались путешественники до Дербента, а потом и до Шемахи. "Поехали мы к ширваншаху в ставку его и били ему челом, чтоб нас пожаловал, чем дойти до Руси. И не дал он нам ничего: дескать, много нас. И мы заплакав да разошлися кои куды: у кого что есть на Руси, и тот пошел на Русь; а кой должен, а тот пошел куды его очи понесли".
? Вот вы в такое поверите?
Ограбленные практически до нитки, куда вы отправитесь? Пусть домой нельзя - долг растет, товара нету, но Русь-то большая. Один Нижний Новгород чего стОит, что стоит на Волге и является городом купеческим. Нет, наш товарищ, не имея за душой ни гроша, отправляется из Дербента, где купцы расстались, в Шемаху и Баку. То есть ему так путешествовать хотелось, что готов был охранником работать при караване (каком? Посол прибыл домой!) или там кашеваром? За еду.
? Путевые заметки или донесение глубокой разведки?
А вот дальше начинается самое интересное! Автор подробно перечисляет все более-менее крупные населенные пункты, в которых останавливался где на месяц, а где и на полгода. Зачем? Не затем ли, чтобы составить отчет о плане города, его численности, охране, водных ресурсах, торговых путях и прочих интересных фортификационных особенностях. Наш Штрилиц составлял карту с опорными точками! Я ничего не выдумываю! Вот его слова: "И шли мы морем до Маската десять дней, а от Маската до Дега четыре дня, а от Дега до Гуджарата, а от Гуджарата до Камбея. Тут родится краска да лак. От Камбея поплыли к Чаулу, а из Чаула вышли в седьмую неделю после Пасхи, а морем шли шесть недель в таве до Чаула... Из Чаула пошли посуху, шли до Пали восемь дней, до Индийских гор. А от Пали шли десять дней до Умри, то город индийский. А от Умри семь дней пути до Джуннара."
Простите, но путешествовать - это дорого. Надо что-то есть, как минимум! А тут уже второй год спускается человек к экватору и ни слова о проблемах! Вот ни словечка, откуда у него вдруг взялся конь, которого он в Индии продал за 100 рублей. Эта сумма в 15 веке - мама дорогая! В 1456 году псковичи "мост намостиша великий запсковский через реку Пскову; а даша мастером мзду 60 рублев, и потом придаша 20 рублёв." Мост каменный через реку Псков стоил меньше, чем один конь!
Фортификация
Кстати, он очень подробно описывает именно фортификационные особенности крепостей и дворцов местных правителей, климатические особенности с привязкой к православному календарю. Не менее подробно описывается численность войск и их вооружение. Это ЖЖЖЖЖ неспроста! "От Ормуза морем идти до Калхата десять дней, а от Калхата до Дега шесть дней, и от Дега до Маската шесть дней, а от Маската до Гуджарата десять дней, от Гуджарата до Камбея четыре дня, а от Камбея до Чаула двенадцать дней, и от Чаула до Дабхола шесть дней. Дабхол же в Индостане пристань последняя бесерменская. А от Дабхола до Кожикоде двадцать пять дней пути, а от Кожикоде до Цейлона пятнадцать дней, а от Цейлона до Шабата месяц идти, а от Шабата до Пегу двадцать дней, а от Пегу до Южного Китая месяц идти – морем весь тот путь. А от Южного Китая до Северного идти сухим путем шесть месяцев, а морем четыре дня идти. Да устроит мне Господь крышу над головой." Мы большей половины этих городов ведать не ведаем.
? Главная цель - геологоразведка...
Посетив Голконду (вы отлично знаете, что там добывают) и другие центры добычи драгкамней, он отправляется домой. Причем указывает стоимость проезда в золотых монетах. причем возвращается не знакомой дорогой, через Каспий, а через Африку (Сомали), Турцию, Чёрное море и Молдавию.
Не доезжая до Смоленска Афанасий Никитин при невыясненных обстоятельствах отдал Богу душу.
Болезнь ли подкосила разведчика или все же чья-то рука подсыпала яду, мы никогда не узнаем. А может, он просто сменил имя и обличье - проще простого по тем временам.
Но его записки попали к адресату и, по моему мнению, главному заказчику - Иоанну III Васильевичу. Затем были включены в летопись, но при этом мы никогда не узнаем, какие страницы из путевых тетрадей были изъяты и что в них было. Читать "Хождение" невероятно интересно, хоть и сложно продираться через древнерусский слог.
Нам их упорно преподносят как дневники, но я уверена - это больше всего похоже на донесение и путевой отчет опытного разведчика. И я бы очень не удивилась, если бы в драном холщовом мешке помимо тетрадей не были зашиты камни, ради которых все и затевалось.
Подписка, комментарии и лайк греют автору душу. Не жадничайте, я старалась!
?