Найти тему

Comme... Comme si...

* Файл в формате pdf выложен на моём канале в Телеграм.

Я полагаю, что мои читатели прекрасно знакомы с comme и comme si.

Оба этих союза используются в придаточных предложениях сравнения.

Напомню, что предложения сравнения - это такие предложения, в которых действия главного предложения характеризуются придаточным при помощи различных сравнений .
Этот конструкт очень распространён во французском языке и весьма полезен в разговорной и письменной практике. Чуть позже я постараюсь написать полную статью на тему сравнений, а пока расскажу об одной тонкости употребления вышеупомянутых союзов.

Начинаем с союза comme - как, подобно.

Здесь всё очень просто и без изысков.

После этого союза используются глаголы в изъявительном или условном наклонениях (Indicatif/Conditionnel).

  • Il ment comme, comme il respire.
    Он лжёт как дышит
  • Il a une voiture comme j'aimerais en avoir une.
    У него такая машина, какую мне хотелось бы иметь.

Не путайте союз comme с предлогом comme, который используется в значении "в качестве чего/кого" (en qualité de; en tant que).

  • Pierre y travaille comme plombier.
    Пьер работает там сантехником (в качестве сантехника)
  • Qu'avez-vous comme ordinateur? Un PC ou un Mac?
    Что у вас за компьютер? ПК или Mac?

Переходим к союзу comme si - как будто, словно.

И вот здесь нужно сказать о той самой тонкости, которую иногда упускают из виду потому, что в русском языке использование такого союза выглядит иначе.

Замечу, что это важно для построения грамотной французской речи.

В чём же подвох при почти схожих союзах? А всё дело в том, что после comme si не употребляется условное наклонение (Conditionnel). Вместо этого применяется изъявительное наклонение следующих времён:

💥 Чтобы выразить одновременность действий главного и придаточного предложений используется Imparfait.

💥 Для того, чтобы передать тот факт, что действие придаточного предложения предшествует действию главного Plus-que-parfait.

💥 Для выражения следования действия придаточного по отношению к действию главного употребляется Futur immediat dans le passe.

Рассмотрим несколько примеров.

💠 Одновременность - Imparfait

Ils se disputent соmmе si je n'étais pas là.
Они ссорятся, как будто меня здесь нет.

Ils se disputaient comme si je n'étais pas là.
Они ссорились, словно меня там не было.

💠 Предшествование -
Plus-que-parfait

Il
se fâche comme si je m'étais moqué de lui.
Он злится, как будто я над ним посмеялся.

Il s'est fâché comme si je m'étais moqué de lui.
Он разозлился, как будто я над ним посмеялся.

💠 Следование -
Futur immediat dans le passe

Michel
lève la main comme s'il allait arrêter un taxi.
Мишель поднимает руку, как будто собирается остановить такси.

Michel a levé la main comme s'il allait arrêter un taxi.
Мишель поднял руку, словно собираясь остановить такси.

Может возникнуть резонный вопрос, почему же в случае употребления союза comme si не используется условное наклонение (Conditionnel).

Ответ на поверхности. Дело в том, что здесь действует общее правило, которое гласит, что том в случае, если придаточное предложение вводится союзом si, то после него не употребляются ни Futur simple, ни Conditionnel.