Найти в Дзене
КАМЕНЬ НА КАМНЕ

Переделкинское кладбище. По следам Тарантино

Друзья, всем привет! 👋

Солнечный воскресный день, так и хочется выбраться куда-то за город. На сей раз мы решили прогуляться по посёлку "Переделкино" и зайти на местное кладбище.

В 1933 году в Переделкине начал строиться писательский посёлок, в котором в разное время проживали многие знаменитые писатели, поэты и режиссёры.

Сейчас посёлок - это один большой музей с домами писателей, библиотеками, историческим корпусом Дома писателей, лесопарковой зоной, прогуливаясь по которой, авторы черпали вдохновение для написания новых произведений. Никто из нас не вечен, поэтому рядом с посёлком в 60-ых годах прошлого века начал образовываться литературный некрополь, который встал в один ряд в музейном ансамбле посёлка (большинство экскурсий в Переделкино начинаются именно с некрополя).

Предлагаю нам последовать примеру и начать прогулку среди могил известных творческих деятелей.

Сегодня у нас самый милый спутник
Сегодня у нас самый милый спутник

Поэт, прозаик, режиссёр, сценарист, оратор - Евгений Александрович Евтушенко

Известность к нему, как и к другим отечественным поэтам, пришла в конце 50-ых - начале 60-ых годов в период так называемого поэтического бума. Написал «Третий снег», «Нежность», «Ничто не сходит с рук», «Граждане, послушайте меня», «Монолог голубого песца», «Кладбище китов», «Когда мужики ряболицые», «В церкви Кошуэты», «Танки идут по Праге», «Белые ночи в Архангельске». Но особенно дороги памяти конечно же его стихи для многих песен, например:

"Хотят ли русские войны" в исп. Ю. Гуляева

"Чертово колесо" в исп. М. Магомаева

"А снег идёт" в исп. М. Кристалинской

"Со мною вот что происходит..." из к/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром!" в исп. С. Никитина

"Серёжка ольховая" в исп. Эдуарда Хиля

"Ничей" в исп. А. Градского

"Нас в набитых трамваях болтает..." из к/ф "Служебный роман"

и многие др.

А его строка «Поэт в России больше, чем поэт» — манифест творчества самого Евтушенко и крылатая фраза, которая устойчиво вошла в обиход.

-3

-5

Поэт, публицист, детский писатель - Корней Иванович Чуковский (Николай Корнейчуков)

Не побоюсь этой громкой фразы, но "Жизнь начинается с Чуковского".

Дети ещё не знают таблицу умножения, не умеют писать, толком читать не умеют, но произведения Чуковского уже "отлетают от зубов".

В начале своего творческого пути работал корреспондентом, занимался написанием критических очерков, публиковал труды о других известных писателях, издавал сатирический журнал. За один из выпусков этого журнала, даже был арестован за "Оскорбление его величества".

К детской литературе Чуковский пришёл в зрелом возрасте, когда он уже являлся известным критиком. В 1916 году Чуковский составил сборник «Ёлка» и написал свою первую сказку «Крокодил». В 1923 году одновременно вышли «Мойдодыр» и «Тараканище», а через год — «Бармалей». Дальше нет смысла перечислять, почти все его произведения мы до сих пор знаем наизусть.

В 1960-е годы К. Чуковский задумал самое сложное произведение в своей жизни - пересказ Библии для детей. К этому проекту он привлёк других писателей и литераторов и тщательно редактировал их работу. Сам проект был очень трудным в связи с антирелигиозной позицией советской власти. В частности, от Чуковского потребовали, чтобы слова «Бог» и «евреи» не упоминались в книге. Общими усилиями литераторов для Бога был придуман псевдоним «Волшебник Яхве». Книга под названием «Вавилонская башня и другие древние легенды» вышла в свет в издательстве «Детская литература» в 1968 году, однако весь её тираж всё-таки был уничтожен властями.

Последние годы Корней Иванович жил на даче в Переделкине (сейчас дом-музей), где устраивал встречи с окрестными детьми, беседовал с ними, читал стихи, приглашал на встречи известных людей. Построил на собственные средства библиотеку, которая работает и по сей день рядом с домом писателя. Чуковский олицетворяет всё, что связано с детьми. До сих пор в его дом каждый день приезжают на экскурсии большие группы детей и до сих пор современные дети первыми учат наизусть именно стихи Чуковского.

-6

-8

Поэт и переводчик - Арсений Александрович Тарковский и режиссёр театра и кино, сценарист, народный артист РСФСР - Андрей Арсеньевич Тарковский

Многие задались вопросом, что значит "Пусто" на обложке к этой статье? Дело в том, что могила гениальнейшего режиссёра таких картин как "Ностальгия", "Зеркало", "Андрей Рублёв", "Сталкер", "Солярис", "Иваново детство" находится в Париже русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа, причём тело было перезахоронено, т. к. изначально из-за небольшого количества денежных средств погребение режиссёра состоялось на этом же кладбище, но в чужой могиле. На Переделкинском кладбище находится памятный кенотаф режиссёра рядом с могилой отца.

Арсений Тарковский - автор знаменитых стихотворений: «Пускай меня простит Винсент Ван-Гог», «Музе», «Меркнет зрение, сила моя», «Сны», «Малютка-жизнь», «Мне другие мерещятся тени», «Русь моя, Россия, дом, земля и матерь», «Сирени вы, сирени», «Портрет», «А все-таки я не истец».

Также занимался переводами произведений иностранных поэтов. В 80-ые годы находился в опале из-за гражданской позиции Андрея Тарковского. Это и неожиданную кончину сына он пережить не смог. В 1989 году Постановлением Правительства СССР Арсению Тарковскому была посмертно присуждена Государственная премия СССР за книгу «От юности до старости».

Могила Тарковских
Могила Тарковских

-12

Поэт-фронтовик, писатель, дважды лауреат Государственной премии России, автор нескольких киносценариев, участник Великой Отечественной войны - Григорий Михайлович Поженян.

Писать стихи и печататься начал ещё на войне, в 1943 году был военным журналистом газеты «Боевая вахта» 7-й Воздушной армии Карельского фронта, позднее — корреспондентом газеты «Красный Черноморец».

Первой книгой Г. М. Поженяна стал сборник стихов «Ветер с моря» (1955).

Григорий Поженян участвовал в создании кинофильмов: «Жажда» (1959), «Никогда» (1962), «Прощай» (1966), «Поезд в далёкий август» (1971) и других. Было выпущено 4 пластинки с записями песен и стихов.

Песенное наследие Г. Поженяна насчитывает более шестидесяти песен, многие из которых входили в репертуар Иосифа Кобзона, Юрия Антонова, Майи Кристалинской, Льва Лещенко, Муслима Магомаева, Эдуарда Хиля, Олега Анофриева и других известных исполнителей.

-14

Поэт, прозаик - Виктор Фёдорович Боков

Первое стихотворение опубликовал в 1930 году в городской газете Загорска «Вперёд». Органичное использование поэтических возможностей русского фольклора, присущее стихам Бокова, позволяет говорить о творческом развитии традиции, заданной А. В. Кольцовым, Н. А. Некрасовым, С. А. Есениным, и А. Т. Твардовским. И недаром в 1950 году Боков стал составителем антологии «Русская частушка». Созданные на стихи Виктора Бокова песни «Выходил на поля молодой агроном», «Гляжу в поля просторные», «На побывку едет молодой моряк», «Оренбургский пуховый платок», «На Мамаевом кургане тишина», «Я назову тебя зоренькой» и другие широко исполнялись в советское время и зачастую воспринимаются как фольклорное отражение эпохи 1950—1960-х годов.

-16

Большой участок кладбища занимают так называемые "Могилы престарелых коммунистов".

С 1922 года в Переделкино располагался дом престарелых. Большевики построили для себя райское место возле Москвы, чтобы в комфорте и заботе провести здесь старость. Учреждение было основано для медико-санитарного обслуживания ветеранов революции, политкаторжан, ответственных работников, членов Коммунистической партии. Также здесь жили и представители аристократии, художники, писатели, заслуженные изобретатели.

Хоронили жителей этого дома на Переделкинском кладбище.

-17

-18

-19

Художник, скульптор, авангардист, участник Великой Отечественной Войны - Вадим Абрамович Сидур

Сидур постоянно сталкивался с официальным неприятием своих работ, ему в вину ставили склонность к формализму и пацифизму. Тем не менее художник выполнял заказы на городскую декоративную скульптуру и частные заказы на надгробия, подрабатывал до 1972 года иллюстрированием книг. При жизни он не имел возможности выставлять свои работы в СССР, за рубежом он обрёл известность гораздо раньше, чем на родине. Осенью 1970 года скульптор познакомился со славистом из ФРГ Карлом Аймермахером. Аймермахер ещё до поездки в СССР был знаком с произведениями Сидура по фотографиям, но лично познакомиться со скульптором Аймермахеру предоставилась возможность во время поездки в СССР. Знакомство переросло в многолетнюю дружбу. Аймермахер стал активным пропагандистом работ Сидура за рубежом, выступая с лекциями, устраивая выставки и экскурсии, писал работы, посвященные его творчеству, деятельно участвовал в издании книг о Сидуре. Наиболее известные работы художника — «Раненый», «Отчаяние», «Памятник погибшим от насилия», «Бабий Яр», «Треблинка», «Формула скорби», цикл «Женское начало», «Взывающий».

Скульптура на могиле Сидура является уменьшенной копией его памятника "Оставшимся без погребения" в Афганском сквере в Москве.

-21

Поэт, переводчик, автор песен - Роберт Иванович Рождественский

Роберт Рождественский вошёл в литературу вместе с группой талантливых сверстников, среди которых выделялись Евгений Евтушенко, Белла Ахмадулина, Андрей Вознесенский. Молодая поэзия 1950-х начинала с броских манифестов, стремясь как можно скорее утвердиться в сознании читателей. Ей помогла эстрада: сам стих молодых лет не мог существовать без звучания. Но прежде всего, подкупали гражданский и нравственный пафос этой внутренне разнообразной лирики, поэтический взгляд, который утверждает личность творящего человека в центре вселенной.

Характерное свойство поэзии Рождественского — постоянно пульсирующая современность, живая актуальность вопросов, которые он ставит перед самим собой и перед нами. Эти вопросы касаются столь многих людей, что мгновенно находят отклик в самых различных кругах.

Среди самых известных стихов Роберта Рождественского, которые впоследствии положили на музыку можно выделить: «Огромное небо», «Воспоминание», «За того парня», «Погоня», «Мгновения», «Там, за облаками», «Эхо любви», «Песня о далекой Родине», «Здравствуй, мама», «Стань таким», «Желаю вам», «Сладка ягода», «Позвони мне, позвони».

-22

-24

Поэт, писатель, переводчик и лауреат Нобелевской премии по литературе - Борис Леонидович Пастернак

1955 году закончил свой самый знаменитый роман «Доктор Живаго». Через три года Пастернаку присудили Нобелевскую премию по литературе — «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа», после чего он подвергся травле и гонениям со стороны советского правительства и ряда коллег и в результате был вынужден отказаться от премии.

До этих событий, в 1920-е годы созданы также сборник «Темы и вариации» (1923), роман в стихах «Спекторский» (1925), цикл «Высокая болезнь», поэмы «Девятьсот пятый год» и «Лейтенант Шмидт». В 1928 году Пастернак обращается к прозе. К 1930-му году он заканчивает автобиографические заметки «Охранная грамота», где излагаются его принципиальные взгляды на искусство и творчество. Он принимает активное участие в деятельности Союза писателей СССР и в 1934 году выступает с речью на его первом съезде, на котором Бухарин призывал официально назвать Пастернака лучшим поэтом Советского Союза.

В январе 1936 года Пастернак публикует два стихотворения, обращённые со словами восхищения к И. В. Сталину. Однако уже к середине 1936 года отношение властей к нему меняется. Его упрекают в «отрешённости от жизни» и в «мировоззрении, не соответствующем эпохе». Это приводит к первой длительной полосе отчуждения Пастернака от официальной литературы. По мере ослабевающего интереса к советской власти, стихи Пастернака приобретают более личный и трагический оттенок.

Роман «Доктор Живаго» он писал в течение десяти лет — с 1945 по 1955 год. Став, по оценке самого писателя, вершиной его творчества как прозаика, роман представляет собой широкое полотно жизни российской интеллигенции на фоне драматического периода с начала столетия до Великой Отечественной войны. «Доктор Живаго» пронизан высокой поэтикой и сопровождён стихами заглавного героя. Во время работы над романом Пастернак не раз менял его название — «Мальчики и девочки», «Свеча горела», «Опыт русского Фауста», «Смерти нет». Роман, затрагивающий сокровенные вопросы человеческого существования — тайны жизни и смерти, вопросы истории, христианства, был резко негативно встречен властями и официальной советской литературной средой, а также отвергнут к печати.

После присуждения Нобелевской премии по инициативе М. А. Суслова Президиум ЦК КПСС принял постановление «О клеветническом романе Пастернака», которое признало решение Нобелевского комитета очередной попыткой втягивания в холодную войну. Присуждение премии привело к травле Пастернака в советской печати, исключению его из Союза писателей СССР, оскорблениям в его адрес со страниц советских газет, на собраниях «трудящихся». Московская организация Союза писателей СССР, вслед за правлением Союза писателей, требовали высылки Пастернака из Советского Союза и лишения его советского гражданства. Травля поэта привела к возникновению знаменитой поговорки: «Не читал, но осуждаю!».

Разумеется, все эти тяжбы негативно сказались на здоровье писателя. Борис Леонидович Пастернак умер от рака лёгких 30 мая 1960 года на 71-м году жизни.

Но время всё расставило по местам. Нет больше этого правительства, давно нет самого писателя, а роман его вечен.

-25

-27

Ну и в конце...

У вас скорее всего назрел вопрос: "А причём тут Тарантино в заголовке статьи?"

- Отвечаем...

В июне 2004-года на 26-й Московский кинофестиваль приехал Квентин Тарантино. Но, как оказалось, не фестиваль был главной целью визита в Москву культового американского режиссера.

Едва прилетев первый раз в своей жизни в Москву, автор «Криминального чтива», "Однажды в Голливуде", "Джанго", "Омерзительной восьмёрки" и др. заявил, что хочет посетить могилу Пастернака в Переделкино. Для Тарантино это было важнее, чем общение с кем-либо из наших кинематографистов.

Режиссёр уверял, что у него там установится некий духовный контакт с писателем. Находясь длительное время на могиле Пастернака, Тарантино был в состоянии глубокой медитации. Возможно, на тот момент, искал вдохновение для сценариев своих будущих, вышеупомянутых шедевров. Если так, то у него это точно получилось.

Позже в интервью Тарантино говорил, что стихи Пастернака знает наизусть с детства и вообще Борис Леонидович – его литературный кумир, повлиявший на творчество. Поистине, пример одного гения порождает другого.

Ниже фото из открытых источников...

-29

Вот и подошла к концу наша очередная виртуальная экскурсия. Обязательно приезжайте в Переделкино, посетите кладбище, дома-музеи писателей и просто почитайте книжку другую на лавочке в сквере. Если что, посреди ресторана есть открытая библиотека.

До новых встреч! Ниже, как обычно, оставляю галерею из фото.

-30

Могила писателя Ю. Ф. Карякина
Могила писателя Ю. Ф. Карякина

Могила писателя и журналиста "Новой газеты" Ю. П. Щекочихина
Могила писателя и журналиста "Новой газеты" Ю. П. Щекочихина

-33

Могила поэтессы, переводчика и заслуженного деятеля культуры Армении - В. К. Звягинцевой (памятник в армянском стиле)
Могила поэтессы, переводчика и заслуженного деятеля культуры Армении - В. К. Звягинцевой (памятник в армянском стиле)

Могила одного из руководителей Союза Писателей СССР С. В. Сартакова
Могила одного из руководителей Союза Писателей СССР С. В. Сартакова

-36

-37

-38

-39

-40

-41

-42

#каменьнакамне #переделкинскоекладбище #кладбища #историизахоронений #известныемогилы #известныезахоронения #москва #кладбищамосквы

ГЕОЛОКАЦИЯ