Найти тему

5 частых грамматических ошибок, которые делают итальянцы

Оглавление

При изучении иностранного языка многих сковывает страх сделать ошибку в речи или на письме. "А что, если я скажу неправильно, и все заметят? А что, если я с ошибкой напишу слово, и они подумают, что неграмотный?"

Иногда мы забываем о том, что носители тоже делают ошибки, да еще какие! Так же как мы с нашими -ться и -тся, одевать - надевать и ложить, итальянцы носятся со своими правилами, но народ продолжает делать ошибки.

Некоторые из них рассмотрим в этой статье.

Qual è или qual'è?

❌Qual'è

✅Qual è

Использование апострофа в Qual'è - одна из наиболее распространенных ошибок. Путаница возникает потому что в итальянском есть 2 явления:

  • Элизия - это выпадение звука или слога для удобства произношения, которое всегда отмечается апострофом: un'amica, а не una amica; l'ho visto, а не lo ho visto; d'oro, а не di oro; nient'altro, а не niente altro и т.д.
  • Усечение - это когда слова укорачиваются без апострофа: buon uomo (а не buon'uomo); nessun problema (а не nessun'problema); in tal caso.

Местоимения quale и tale имеют именно усеченные формы, то есть с ними никогда не ставится апостроф. Конструкция Qual è - очень полезная, так как с ее помощью можно спросить что угодно: Qual è il problema? - в чем проблема; Qual è il tuo libro preferito? - какая у тебя любимая книга; Qual è l'opzione più economica? - какой самый дешевый вариант.

Так что если писали qual'è, настало время избавиться от апострофа.

Ne или né?

- с так называемым accento acuto - со знаком ударения, наклоненным вправо - употребляется в отрицаниях: né io né lui ci siamo andati - ни я, ни он не пришли; non mi fa né caldo né freddo - ни тепло, ни холодно (в значении "безразлично").

Во всех остальных случаях в частице Ne ударение не нужно: Che ne pensi? Ne voglio due pezzi. Подробней в этой статье:

В телефоне писать итальянские слова с ударениями намного удобней - зажимаете клавишу и выбираете нужный знак. На компьютере я, например, установила итальянскую раскладку, но запомнить, где какая буква с акцентом так и не смога, поэтому держу такую строку под рукой:

-2

копирую и вставляю 🙃

Soprattutto или sopratutto?

❌Sopratutto

✅Soprattutto - именно с четырьмя t пишется это слово.

А вот, например, dopotutto и oltretutto - с тремя t. Такие вот правила.

E или ed? A или ad?

Речь идет о D eufonica - эвфоническом звуке D, который добавляется к союзу Е и предлогу А только в том случае, если следующее слово начинается на Е или А.

❌Io ed Anna. / Sono andata ad Imola.

✅Io ed Elena. / Sono andata ad Ancona.

Побробней:

Coscie или cosce?

❌Coscie

✅Cosce

Здесь вопрос в том, как правильно образовать множественное число у существительных с окончаниями -cia, -gia, -scia.

Действует такое правило:

🔹Если в слове перед -cia и -gia стоит гласная, то множественное число заканчивается на -cie и -gie. То есть i входит в окончание:

Ciliegia - ciliegie / вишня - вишни

Camicia - camicie / рубашка - рубашки

Valigia - valigie / чемодан - чемоданы


🔹Если в слове перед -cia и -gia стоит
согласная, то множественное число заканчивается на -ce и -ge:

Erbaccia - erbacce / сорняк - сорняки

Goccia - gocce / капля - капли

🔹Сюда же относятся слова в единственном числе на -scia; во множественном они заканчиваются на -sce:

Аngoscia - angosce / тревога - тревоги

Сoscia - cosce / бедро - бедра

Бонус: я даже не знаю, верить или нет, но в интернете ходит слух, что много итальянцев говорит PROPIO вместо PROPRIO, SALCICCIA вместо SALSICCIA и CORTELLO вместо COLTELLO.

Если в пяти примерах выше ошибиться можно вполне резонно (так как все-таки за ними стоят правила из учебников), то в этих словах надо постараться, чтобы их так исковеркать. Non ci voglio propio credere!

____________

Читайте также:

Больше интересной и полезной итальянской грамматики в этой подборке.

Сленг и разговорные выражения ищите здесь.

✨Sbattete un like, sputate un commento!