Найти тему
OkeyDokeyEnglish

Великобритания, Британия, UK: как не запутаться в названиях и не обидеть шотландца

Оглавление

Представьте: вы встречаете человека из Глазго и говорите ему: «Вы, наверное, англичанин?» В ответ получаете недовольный взгляд и поправку: «Я шотландец!»

Ну да, жители Британских островов терпеть не могут, когда их называют неправильно. Но как не запутаться в терминах: Великобритания, Британия, UK? Давайте разберемся, чтобы в следующий раз вы точно знали, кого и как называть.

📚Что есть что?

Britain (Британия) и Great Britain (Великобритания) – это одно и то же. Они включают Англию, Уэльс и Шотландию. На русский они переводятся одинаково – Великобритания.

Great Britain = England + Wales + Scotland

The United Kingdom (UK) – это Великобритания + Северная Ирландия.

UK = Great Britain + Northern Ireland

The British Isles (Британские острова) – это географическое название, которое включает UK и Ирландскую Республику.

The British Isles = The UK + The Irish Republic

📚 Прилагательные: кто есть кто

Каждая часть страны имеет свои прилагательные:

England (Англия) English (английский)
Wales (Уэльс)
Welsh (валлийский)
Scotland (Шотландия)
Scottish (шотландский)
Northern Ireland (Северная Ирландия)
Northern Irish (североирландский)
Great Britain/Britain
British (британский).

Интересный факт:
В Шотландии иногда используют
Scotch (например, Scotch whisky – шотландский виски) или Scots (например, Scots pine – шотландская сосна).

📚 Когда использовать Britain/British?

Эти термины используются в отношении страны в целом:

the British government (британское правительство)
the British Prime Minister (британский премьер-министр)
a British passport (британский паспорт)

Но есть исключения:

Образование и право: Каждая часть страны имеет свои системы.

Традиции и характер: Они бывают только English, Welsh, Scottish или Irish.

📚 Искусство и спорт: British или нет?

Здесь всё зависит от контекста:

Если команда представляет Великобританию как государство (например, на Олимпийских играх), она British.

Сборная по футболу на чемпионате Европы может быть English, или, если повезет, Welsh, Scottish или Northern Irish.

А еще команда может быть English не потому, что представляет England, а лишь потому, что все ее участники – Englishman, ну то есть англичане.

The British team won gold at the Olympics.
Британская команда выиграла золото на Олимпиаде.

The English football team played well at the Euro.
Английская футбольная команда хорошо выступила на чемпионате Европы.

📚 Интересные факты и ошибки в употреблении Britain, Great Britain, England, British, English

  1. «Англия» vs. «Великобритания»: классическая ошибка
    Многие люди, особенно за пределами Великобритании, часто путают
    England (Англию) и Great Britain (Великобританию). Например, говорят: «Я был в Англии и посетил Эдинбург». Но Эдинбург – это столица Шотландии, а не Англии!
  2. British или English?
    Если вы скажете «I love British tea», это будет правильно, ведь чай – это часть британской культуры.
    Но если вы скажете
    «I love English tea», это может вызвать вопросы. Ведь чай пьют и в Шотландии, и в Уэльсе, и в Северной Ирландии.
  3. British Isles: географический термин, который не все любят
    Термин
    British Isles (Британские острова) включает Великобританию и Ирландию. Однако в Ирландии этот термин не очень любят, так как он напоминает о колониальном прошлом. Лучше использовать UK and Ireland, чтобы никого не обидеть.
  4. English breakfast vs. British breakfast
    English breakfast
    – это классический завтрак с яйцами, беконом, сосисками и фасолью. Но если вы скажете «British breakfast», это может вызвать недоумение. Ведь в Шотландии есть свой вариант завтрака – с хаггисом, а в Уэльсе – с лавашом.
  5. British accent: его не существует
    Многие думают, что существует один
    British accent (британский акцент). На самом деле, в Великобритании сотни акцентов: от Cockney (кокни) в Лондоне до Geordie в Ньюкасле. Даже носители языка иногда не понимают друг друга!
  6. Ошибка в кино: «Notting Hill»
    В фильме
    «Notting Hill» герой говорит: «I’m just a boy, standing in front of a girl, asking her to love him». Но если бы он был из Шотландии, он бы сказал: «I’m just a lad...». Слово boy чаще используется в Англии, а lad – в Шотландии и Северной Ирландии.
  7. Королевская семья: British, но не English
    Королевская семья называется
    British, а не English, так как она представляет всю Великобританию. Например, королева Елизавета II была Queen of the United Kingdom, а не только Англии.

Вывод:

  • Если вы говорите о стране в целом, используйте Britain/British или UK.
  • Если речь идет о конкретной части страны, выбирайте соответствующие термины: English, Welsh, Scottish или Northern Irish.

I love British humour.
Мне нравится британский юмор.

She is from Wales, so she is Welsh.
Она из Уэльса, поэтому она валлийка.

Было полезно? Жми 👍 и подписывайся на канал.
Учишь английский? Переходи на наш Telegram-канал OkeyDokeyEnglish!
Английский для мегазанятых. Для тех, у кого нет времени сидеть за учебниками, а есть только 20 минут в день. Учи английский по коротким текстам, викторинам и выражениям.

Вот еще порция интересного:

Уроки английского: местоимение «it»
Уроки английского: Shop или Store
Вид сверху лучше: как двухэтажные автобусы покорили Британию
Идиомы в английском: быть или не быть