После обсуждения книг, посвященных зимнему плаванию (Сусанна Сёберг "Плавание в холодной воде"), невзгодам книгоиздания (Зин "Выходные данные"), перипетиям отношений между мужчиной и женщиной в викторианскую эпоху (Генри Джеймс "Другой дом"), а также кусочку земного рая где-то в северных лесах Америки (Дэниел Мейсон "Северный лес"), мы добрались до второй части книжного обзора, посвященного прочитанному за июнь. Ссылку на первую часть оставлю внизу.
5. Элизабет Гилберт "Происхождение всех вещей"
Начнем, как ни странно, с конца, а именно с раздела "Благодарности". Под оглавлением на первых строчках монументальной, семисотстраничной книги Элизабет Гилберт перечислены... сады: Королевские ботанические Кью, Ботанический в Нью-Йорке, "Хортус" в Амстердаме, сад Бартрама и другие.
Заканчивается длинный список "особой благодарностью доктору Робин Уолл-Киммерер (прообразу собирательницы мхов) и всем женщинам-ученым в истории".
Переворачиваем последнюю страницу и видим еще одно посвящение:
"Дорогой друг, пусть у тебя не останется сомнений: множество примечательных и великих открытий и искусных произведений родились на свет благодаря проницательному и тонкому женскому уму, который силен как в аналитических теориях, изложенных на письме, так и в изящных творениях, созданных руками. Примеров тому не счесть."
Кристина Пизанская "Книга о Граде женском", 1405 год
Роман "Происхождение всех вещей" посвящен жизнеописанию удивительной женщины – Альме Уиттакер. Она родилась в 1800-том году, прожила больше девяноста лет, и поразительная жизнь ее – и необычная, и обыкновенная одновременно – шла вровень с веком, вобравшим в себя множество великих и поворотных моментов.
Дочь разбогатевшего промышленника-фармацевта Генри Уиттакера, чья жизнь сама по себе представляет лихо закрученный авантюрный роман, Альма, благодаря острому уму и наблюдательности, становится видным ученым-ботаником, основоположницей науки о мхах.
Изучение тычинок и пестиков сопряжено не только с ботаникой: Альма стремится познать и свою природу тоже, но, к несчастью, с партнерами на этом поприще ей не везет. Или к счастью: лишенная традиционного сказочного "и жили они долго и счастливо", Альма всецело отдается науке и многого добивается.
Но если вы сейчас подумали, что это очередная скучная история о старой деве, ползающей с лупой над горшками с мхом (мхом!), то простите меня, значит я не смогла рассказать о главной героине интересно - так, как она этого заслуживает. Это невероятная женщина, и читать о ее открытиях - даже о тех, что связаны с невыразительным мхом, - упоительнейшее занятие.
Одно из сильнейших детских воспоминаний Альмы связано с приездом в их усадьбу итальянского астронома. В доме Генри Уиттакера не было места досужим разговорам: к столу приглашались не чванливые представители высшего света, а люди дела – ученые, фабриканты, изобретатели, путешественники, и маленькая Альма росла не в затхлой атмосфере светских сплетен, а в самом центре обмена дерзкими идеями, слушая рассказы о передовых изобретениях, удивительных путешествиях и тд.
Вот и Марианетти должен был прочитать лекцию о движении небесных светил. Но день был таким жарким, и гости так много выпили, что после ужина было решено, что астроном не прочитает, а покажет свою лекцию на лужайке перед домом, используя тела гостей в качестве небесных.
Марианетти водрузил Генри Уиттакера - Солнце - в центр лужайки. Затем созвал остальных джентльменов, которые должны были изображать планеты, располагаясь на некотором расстоянии от хозяина. К безмерному веселью всех собравшихся, Марианетти попытался отобрать мужчин, габаритами напоминавших бы точный размер планет, которыми они являлись. Меркурием стал невысокий, но исполненный достоинства торговец зерном из Джермантауна. Поскольку Венера и Земля должны были быть примерно одного размера, но больше Меркурия, Марианетти выбрал на их роли двух братьев из Делавэра. На роль Марса пришелся как раз впору известный банкир. Юпитером Марианетти назначил отставного капитана морского судна, до того комичного толстяка, что одно лишь появление его грузной фигуры в Солнечной системе заставило всех присутствующих зайтись истеричным хохотом. Что до Сатурна, то эту роль сыграл чуть менее тучный, но все же забавный пузатый газетчик.
И так продолжалось до тех пор, пока все планеты не заняли свои места на должном расстоянии от Солнца и друг от друга. Затем Марианетти заставил их кружиться по орбитам вокруг Генри, пытаясь сделать так, чтобы каждый из перебравших джентльменов не сбился с правильной небесной траектории. Вскоре дамы тоже захотели присоединиться к веселой игре, и Марианетти расставил их вокруг мужчин, назначив спутниками. На краю лужайки маэстро воссоздал созвездия, коими избрал самых прекрасных юных девушек.
Оркестр снова заиграл, и стало казаться, что ансамбль небесных тел исполняет самый великолепный вальс из всех, что когда-либо видели жители Филадельфии. В центре всего этого стоял и сиял Генри Уиттакер, король-солнце, с волосами цвета пламени, а вокруг него вращались мужчины, большие и маленькие, в то время как женщины описывали круги вокруг них. В дальних же уголках Вселенной, загадочные, как неизведанные галактики, мерцали созвездия незамужних девушек. Марианетти взобрался на живую изгородь и, пошатываясь и рискуя упасть, дирижировал всей постановкой, выкрикивая в ночи:
- Не теряйте скорость, господа! Дамы, не сходите с траектории!
Альме поручили роль кометы:
- А что делают кометы, сэр?
- Летают в самых разных направлениях! - ответил итальянец.
И Альма полетела.
А потом случилось нечто потрясаюшее - в какой-то момент у девочки в руках оказался горящий факел. Альма не видела, кто ей его дал. Раньше ей никогда не доверяли иметь дело с огнем. Факел плевался искрами и оставлял за собой пылающий смолистый след, а она несслась сквозь космос, который был безбрежен.
Ее никто не остановил.
Она была кометой.
И всерьез думала, что летит.
Прелестно же, правда? Вот такой кометой - сияющей и дерзкой - Альма оставит свой след на небесном диске девятнадцатого века.
6. Алексей Варламов "Одсун" (2024)
Последней прочитанной в июне книгой стал роман Алексея Варламова "Одсун" (2024). И если атмосфера в "Происхождении всех вещей" Элизабет Гилберт была по большей части умиротворяющей, то герои "Одсуна" попали в самый центр совсем не мирных исторических событий.
В аннотации к книге говорится следующее:
Герой нового романа Алексея Варламова «Одсун» в конце 2010-х годов приезжает в Чехию читать лекции по литературе, но вместо университета оказывается в старом доме в Судетах, некогда принадлежавшем семье судетских немцев. Тайна этого дома и трагическая участь его обитателей после Второй мировой войны вызывают у героя острую рефлексию-воспоминание, где сошлись воедино и личная драма, и то, что принято называть большой историей.
Сейчас, после прочтения романа, аннотация вызывает у меня смешанные чувства. Она не то чтобы неправильная, но в ней есть недоговоренности, которые многое меняют.
Главный герой приезжает в Чехию вынужденно, его никто в ней не ждет. Вакансия преподавателя возникает позже, а пока, в ожидании чего-то лучшего, Вячеслав хватается за первую подвернувшуюся возможность укрыться в чужом доме и делает то, что скажут.
По счастью, это оказывается дом православного священника - отца Иржи, или, если переходить на русский, отца Юрия, хотя правильнее было бы сказать отца Георгия, но в романе этого нет, а бывший соотечественник Юрий - есть.
Священник оказался настоящим добрым самаритянином, который не оставил в беде непонятного русского. У Вячеслава нет ни денег, ни визы, ни малейшего понимания, как действовать дальше. Он изгой в любой стране, человек вне границ.
В Чехию главный герой перебрался из Украины, куда попал из России. Ему опасно оставаться что в первой, что во второй, что в третьей стране.
Конец 2010-х, как уклончиво написано в аннотации, это 2018 год, потому что в романе не раз упоминается Чемпионат мира по футболу, проходивший в России. События разворачиваются до 2020-го или 2022-го года, но читатель понимает это далеко не сразу, потому что в "Одсуне" есть все: и события на Майдане, и вынужденная изоляция, и грозовая, наэлектризованная, не мирная атмосфера.
События современные переплетаются с историческими: дом, куда попадает русский беженец, когда-то принадлежал немцам. Как и главного героя, их тоже постигла трагическая судьба: судетские немцы были выселены из своих домов чешскими властями и изгнаны из Чехословакии после Второй Мировой войны.
Судеты принадлежали немцам 700 лет. Здесь говорили по-немецки, думали по-немецки, работали по-немецки. После первой мировой войны немцев начали притеснять, мирные отношения с чехами разладились. Для понимания: в то время чехов было 7 миллионов, а немцев 3, 5 миллиона - треть страны, далеко не национальное меньшинство, на интересы которого можно не обращать внимания. Жизнь немецкого народа стала настолько невыносимой, что им пришлось обратиться к руководителям мировых держав. Это мало чем помогло, зато когда в Германии пришел к власти Гитлер, он пообещал взять Судеты под свое крыло. И судетские немцы, измученные длящейся долгие годы несправедливостью, согласились, что им и припомнили после окончания Второй мировой войны.
Далее последовали страшные, жестокие события. Им в романе посвящена не одна глава, но одна из самых, наверное, трагических, называется "Злые чехи". Цитировать ее долго, поэтому оставлю фотографии страниц.
Когда читаешь "Одсун", поражаешься тому, насколько в истории все переплетено, как откликаются события далеких дней потомкам. Я не знаю другого такого по силе воздействия, по отрезвляющей мощи исторического романа, посвященного нашим дням.
Сам Алексей Варламов предпочитает говорить об "Одсуне" как о классическом любовном романе, не историческом - во всяком случае, не в первую очередь. Через весь роман проходит история любви между Вячеславом и Катей, между русским и украинкой. Но их взаимоотношения настолько зависят от происходящего вокруг, от слома нескольких эпох, размежевания границ, отделения и отдаления целых народов, что любовь и исторические перемены спаяны в романе намертво.
Роман "Одсун" - очень горькая, честная и, к сожалению, актуальная книга. Чешское слово "одсун" переводится как "вынужденное выселение". Штампик с этими пятью буквами на чешском языке ставили на паспорта судетских немцев. И не Дай Бог оказаться в похожей ситуации ни с той, ни с другой стороны – ни среди жертв, ни среди палачей.
В конце июня я была на встрече с Алексеем Варламовым и сделала несколько видео. Возможно, в них вы найдете ответы на вопросы, которые не были освещены в статье.
На этом все. Книг всего две, а сколько в них такого, что не уместить в объемы небольшого книжного обзора! Настоящая, большая литература - и для ума, и для сердца, и для души.
А что прочитали в июне вы?
Делитесь в комментариях и подписывайтесь на канал, чтобы не потеряться!