Найти в Дзене

Топ 10 немецких фраз, которые сделают общение более выразительным и точным

Дорогие друзья, сегодня предлагаю поговорить о фразах, которые могут существенно обогатить ваш немецкий язык и сделать ваше общение более выразительным.

1. **Es liegt mir auf der Zunge. (Это у меня на языке.)**

Эта фраза используется, когда вы пытаетесь вспомнить слово или информацию, которая буквально "вертится на языке", но не можете сразу вспомнить.

2. **Ich bin der Meinung, dass... (Я считаю, что...)**

Эта фраза полезна для выражения своего мнения в дискуссиях и обсуждениях. Она показывает, что вы готовы аргументировать свою точку зрения.

3. **Das ist nicht mein Bier. (Это не моё дело.)**

Эта идиоматическая фраза используется, когда вы хотите сказать, что что-то вас не касается или не входит в вашу зону ответственности.

Изображение от freepik
Изображение от freepik

4. **Ich habe die Nase voll. (Я сыт по горло.)**

Эта фраза выражает сильное недовольство или усталость от чего-то. Она может быть использована в ситуациях, когда вы больше не можете терпеть что-то.

5. **Es ist mir Wurst. (Мне всё равно.)**

Эта фраза используется, когда вам действительно всё равно, что произойдёт или какое решение будет принято. Буквально переводится как "Это для меня колбаса".

6. **Ich drücke dir die Daumen. (Я держу за тебя кулаки.)**

Эта фраза выражает пожелание удачи. Она аналогична английской фразе "I'm keeping my fingers crossed for you".

7. **Das ist ein zweischneidiges Schwert. (Это палка о двух концах.)**

Эта фраза используется для описания ситуации, которая имеет как положительные, так и отрицательные стороны.

Image by artbutenkov on Freepik
Image by artbutenkov on Freepik

8. **Ich bin fix und fertig. (Я полностью вымотан.)**

Эта фраза выражает сильную усталость или истощение. Она может быть использована после долгого рабочего дня или интенсивной физической активности.

9. **Das ist mir ein Dorn im Auge. (Это для меня как бельмо на глазу.)**

Эта фраза используется для описания чего-то, что вас сильно раздражает или беспокоит.

10. **Ich habe Schwein gehabt. (Мне повезло.)**

Эта идиоматическая фраза используется, когда вам повезло в какой-то ситуации. Буквально переводится как "У меня была свинья".

Эти фразы помогут вам не только улучшить свои навыки общения на немецком языке, но и сделать вашу речь более выразительной и насыщенной. Они также помогут вам лучше понять культуру и менталитет жителей Германии.

Подписывайтесь и получайте больше полезной информации!